Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
БП АК Йорт СРОЧНО нужен переводчик литовского с дипломом, подтверждающим знание языка. Резюме с копией диплома присылать на order@akyort.com В теме укажите: ЛИТ-СРОЧНОE-Mail для связи: sevem1@bk.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Устные переводчики английского в Москве! Ищу напарника, способного переводить в обоих направлениях, для совместной работы на «синхронных» и «последовательных» проектах — конференциях и прочих мероприятиях. В данный момент ищу для участия в конкретном проекте, но в принципе интересует возможность долгосрочной совместной работы. О себе: работаю переводчиком с 2001 года, билингвист и имею высшее лингвистическое образование, в равной степени занимаюсь устным последовательным, устным синхронным и письменным переводом. Пожелания к напарнику (напарникам), исходя из моего собственного отношения к работе и жизни, — следующие: спокойствие и адекватность, профессионализм, грамотная речь, хорошая дикция, опыт работы синхронным переводчиком, абсолютная уверенность в себе и знание аппаратуры, очень добросовестное отношение к работе, надежность, разумные расценки и умение идти навстречу клиенту или бюро переводов в обсуждении цен и условий, знание и понимание делового этикета, дресс-кода и т. п. А также пунктуальность, доброжелательность, умение работать в команде и постоянное профессиональное самосовершенствование. Подробности — при переписке! (Также, если кто-то в такой же ситуации, как и я, и ищет напарника для устных переводческих проектов — я открыта к обсуждению!)
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Срочно требуется переводчик-синхронист (английский язык) со знанием биологии (орнитологии) на Международную конференцию, которая пройдет в Ямало-Ненецком автономном округе (с 30.11.15 по 06.12.15).Открыты 2 вакансии.
Авиабилеты и проживание предоставляется.
За более подробной информацией обращайтесь:
Email: info@status18.net
WhatsApp/тел. +7(922)517-19-93; +7(3412)771-993
E-Mail для связи: status.translate@gmail.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Здравствуйте, уважаемые переводчики.Для проекта требуется переводчик с русского на английский со знаниями тематики биохимия.
Будет предложено тестовое задание.
Если Вы заинтересованы, присылайте, пожалуйста, резюме на адрес e.varankina@kolkogroup.ru с пометкой в теме "биохимия".
Спасибо. Всем хорошего дня/вечера.
E-Mail для связи: e.varankina@kolkogroup.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Приглашаем переводчика с английского языка (устный и письменный перевод) на проектную работу. Высокая оплата труда. Условия оговариваются.
Стаж работы не менее 10-15 лет. Профильное образование (лингвистический вуз), желательно специализация и владение терминологией из различных областей знаний. Знание медицинской тематики приветствуется.
Ваши подробные анкеты (желательно с фотографией) высылайте на info@congress-expo.com
Congress Expo Com
E-Mail для связи: info@bcnews.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Требуется перевести техническую документацию с русского на итальянский язык. Общий объём примерно 70 стр. Срок — 7–10 дней. Тема — станки с ЧПУ. Отклик — только с опытом.E-Mail для связи: qtranslating@gmail.com



