Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Бюро переводов ООО «Атриум» требуется переводчик малайского языка. Ваше резюме с указанием ставки по переводу прошу присылать на k.telnowa@gmail.comE-Mail для связи: elenmt@yandex.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Требуются переводчики киргизского языка, имеющие опыт перевода в пищевой промышленности. Необходимо перевести этикетки с составом продукта. Резюме ждём на почту translate73@yandex.ru
Неактуально
Ребят, СРОЧНО нужен переводчик с китайского на русский и обратно ЗАВТРА 12.08.2015 в Москве!!!По всем вопросам обращаться к Насте Анастасия Кукуева
Отдельное большое спасибо за репост
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Бюро переводов «Globe Translate» ищет письменного переводчика в языковой паре русский-финский на разовую работу (возможно дальнейшее сотрудничество), тематика — описание каминов, ставка 290–300 руб. за 1800 символов с пробелами, по проекту требуется перевести 12 страниц с описание, по сроку примерно 2-3 дня. Отклики просьба писать на почту zakaz@globetranslate.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Компании Top Translations требуются редакторы итальянского языка.Просьба высылать резюме и ставки на info@toptranslations.ru
E-Mail для связи: info@toptranslations.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
«ИнТекст» в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает редакторов технических текстов, перевод которых выполняется с немецкого на русский язык.Работа предполагает удалённый характер.
Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.
Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:
— Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
— Специализация по определенным областям знания (Техника).
— Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
— Опыт работы письменным переводчиком не менее 3 лет.
— Наличие электронных и печатных словарей.
— Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
— Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).
Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ua.
Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.
E-Mail для связи: info@intexts.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Доброго дня!All Correct LS для одного из своих проектов ищет устного переводчика голландского языка для проведения бизнес переговоров в г. Тольятти.
Языковая пара: «голландский-русский».
Тип перевода: последовательный
Ваши резюме с контактами, активной
языковой парой и опытом работы,
пожалуйста, присылайте на: hr@allcorrect.ru
В теме письма укажите название объявления.
E-Mail для связи: hr@allcorrect.ru


