Ищем гида-переводчика на проектную работу.
От вас:
- хороший китайский
- любовь к Москве
- хорошие организационные и административные навыки
От нас:
- оплата в соответствии с квалификацией (знанием языка и.т.д)
- проектная работа (приезды групп)
По всем вопросам к моей коллеге:
Лариса Казакова
kazakova@raspp.ru
8963-963-8363
Буду признательна за репост и всяческую поддержку.
1 переводчик на 2 октября
Язык: английский
Характер перевода: Международная конференция
Кол-во человек: 200
Даты проведения мероприятия: 1-го октября с 10.00 до 17.00 и 2-го октября с 09.00 до 13.00
Тематика перевода: Синдром профессионального выгорания
Просьба отправлять на e-mail:job@vebber.ru Ваши ставки за указанные даты.
Резюме.
И при наличии предоставление синхронного оборудования на 200 чел. (моб. и стац. кабинка).
E-Mail для связи: job@vebber.ru
Описание медицинского оборудования, ставка не более 300 руб. за 1800 печатных знаков.
E-mail для связи: manager@nota-bene.ru
RU-EN
Уважаемы коллеги! Требуется штатный переводчик английского языка (в основном пара RU-EN) для перевода технической документации, руководств пользователя, контента сайтов, рекламного материала, интерфейсов устройств и др.
Тематика: радиоэлектроника, телекоммуникации, ИТ, геопозиционирование.
Желательно знание SDL TRADOS или других переводческих программ. Работа в творческом коллективе и с интересными проектами.
Если у Вас имеется опыт работы с технической документацией и Вам интересно развиваться по данным направлениям, пожалуйста, присылайте свое резюме и отклики на эл. почту: irztransdep@gmail.com
Добрый день!
Aspect Translation Company приглашает в свою команду фрилансеров для участия в долгосрочных проектах по редактированию текстов:
— ИТ-тематики в языковой паре EN-RU
— маркетинговой тематики с немецкого на русский язык
— маркетинговой тематики с английского на русский язык
— в сфере мед_маркетинг с английского на русский язык
— а также носителей английского языка для участия в долгосрочных проектах по переводу текстов медицинской тематики.
Наши требования:
— профильное образование/непрерывный опыт редакторской деятельности от 2-х лет;
— опыт редакторской правки текстов;
— понимание терминологии и грамотный стиль изложения.
Отправляйте резюме на почтовый адрес hr@aspect-translations.com
Всем кандидатам будет предложено выполнить тестовое задание.
Контактное лицо – Татьяна.



