Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужен специалист по корректорской правке или просто КОРРЕКТОР в Барселоне (желательно) — возможно, нужно будет появляться в офисе. Русский и испанский языки.

ЗП фиксированная или позаказная. Писать на — espanaturizm@gmail.com с темой «Корректор».

~~~

На удалённую работу требуются АВТОРЫ, живущие на территории Испании (Барселоны в первую очередь). Основная задача: писать уникальные и креативные статьи о жизни, культуре, политике и медицине страны. В идеале — делать собственные фото.

Оплата 2,5-3,5 евро/1000 знаков. Пишите на espanaturizm@gmail.com указав в теме «авторы».
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов «Импрешн» приглашает к сотрудничеству внештатных переводчиков осетинского языка для выполнения письменных переводов.


E-Mail для связи: job@buroimpression.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Для перевода сайта требуется переводчик фарси. Резюме со ставками отправляйте в ЛС.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Очень нужен переводчик, знающий итальянский или испанский язык!!! Пишите, дам контакт работодателя!

 

Оригинал записи и связь с автором: https://www.facebook.com/permalink.php?id=100000971562232&story_fbid=931420396900337

User photo
Неактуально
Нужно срочно перевести одну страницу с русского на испанский. Включая ваш интерес. Кто может помочь, отзовитесь! Спасибо!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Агентство переводов приглашает к сотрудничеству переводчиков для следующих языковых пар:

русский — латышский
русский — литовский
русский — эстонский

Владение одним из европейских языков (английский, итальянский, немецкий, французский, испанский) будет преимуществом.

Удаленная работа. Тематика — преимущественно техническая.

Требования: носитель указанных языков перевода. Опыт письменных переводов технической тематики от 2-х лет

Направляйте резюме на cv@speak-time.com


E-Mail для связи: cv@speak-time.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Приглашаем устных переводчиков, работающих в языковой паре русский-немецкий, проживающих в Москве и Нижнем Новгороде.
Резюме просьба направлять по электронной почте ingvar@t-online.de


E-Mail для связи: ingvar@t-online.de
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Доброго дня!

All Correct LS для одного из своих потенциальных проектов ищет переводчика.
Языковая пара: «немецкий-русский».
Тематика: техническая, юридическая
Перед тем, как мы включим вас в команду исполнителей, необходимо будет выполнить неоплачиваемое тестовое задание.

Ваши резюме с контактами, активной языковой парой и опытом работы, пожалуйста, присылайте на: hr@allcorrect.ru
В теме письма укажите название объявления.


E-Mail для связи: hr@allcorrect.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Здравствуйте.

Большой проект. С рус. на нем. Общественно-политическая тематика (новостные статьи о мероприятии). Большой объем.

Первая партия переводов должна быть готова завтра к 17.00, остальные к ПН (следующей недели).

Нужны: 1) переводчики, прекрасно владеющие немецким языком, стиль важен (не говоря о грамматике); 2) носители немецкого языка.

Ставка: 350 рублей/250 слов исходника.
Готов предложить большой объем работ тем, кто предоставит наиболее качественный перевод 1-ой полученной статьи.

Оплата: не позднее чем через 2 недели после выполнения, может получиться раньше. Через ЯД или на карточку, но с Вас будет удержана комиссия за перевод.

Порядочность: у меня нет желания и времени уговаривать каждого переводчика в своей порядочности и что "не обману". Пишите, если для себя Вы решили, что стоит попробовать со мной поработать.

Объем, которые можете взять: укажите кол-во страниц перевода с русского на немецкий, который Вы можете выполнить, начиная с сегодняшнего дня.

Адрес: gadion_uboinikov@mail.ru


E-Mail для связи: gadion_uboinikov@mail.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик японского, предложения по цене и резюме ждём на translations@gsl.ru


E-Mail для связи: gsltranslations@mail.ru