Требуются письменные переводчики английского языка, тематика IT. Перевод документации к программному продукту, работа в Memsource. Резюме высылайте на editor@trans-lit.ru
Уважаемые коллеги, МТА расширяет сферу сотрудничества с японскими компаниями. В ближайшее время потребуются переводчики японского языка (письменный и устный перевод). Просим предоставить резюме, информацию по ставкам, объем минимального заказа. Касательно устного перевода – обязательно уточните специфику Вашей работы. Стоимость услуг должна быть детализирована по категориям:
1. Встреча/проводы в аэропорту
2. Услуги гида
3. Услуги сопровождения по городу
4. Подача заявлений в полицию
5. Перевод в суде
6. Перевод на переговорах.
Информацию направляйте, пожалуйста, на office@mtagency.ru с пометкой «переводчик японского языка письменный / устный».
Вакансия закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:
Анна Долгополова
Хочу предостеречь всех от Максима Гузиковского, который якобы работает (ну может и работает) на некую немецкую компанию (в письмах не указано название компании). Остался должен мне 13000 р., угрожал поместить меня в черный список, если я его помещу туда (!)
Требуется ОПЫТНЫЙ технический переводчик для выполнения устных работ в Ростове-на-Дону. В ближайшие дни запланирована 2-дневная работа на заводе. Проживание обязательно в Ростове-на-Дону или в ближайшем населенном пункте (Аксай, Новочеркасск, Батайск...). Условия работы подлежат согласованию. Подробное резюме с описанием опыта тех. переводов просьба выслать на адрес info@ponimatel.ru.
Требуется переводчик (с шенгеном) для сопровождения группы школьников гимназии № 10 г. Минска во Францию в период с 29.07.2015 по 19.08.2015. Ооооооооочеееень срррооооочччнннооо. Все подробности по тел. +37533 694 79 43