Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый вечер. Нужен на 25-е июня с 9 до 17 переводчик англ-рус скрипичного мастер-класса для педагогов. Нужен отзывчивый и разбирающийся в музыкальной тематике человек. Последовательный перевод с английского на русский. Обращайтесь в ЛС.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется перевести с рус. на англ. тексты технической тематики (судостроение). 4 текста по 8-14 стр. Срок — 24.06 до 23:00. Прошу обязательно высылать резюме и контактные телефоны.


E-Mail для связи: job@gs-translation.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте!

Также срочно разыскиваем носителя шведского языка, говорящего и по-русски. Необходима помощь в проверке интервью документального фильма на стадии звукового сведения. Фильм, посвящен спортсменам, участникам Олимпийских Игр.

Работать возможно в пятницу и субботу. Материала немного.
Работа оплачиваемая.

Очень надеемся на помощь. Дедлайн вот-вот!
Готовы ответит на все вопросы.

Спасибо!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте!

Срочно разыскиваем носителя французского языка, говорящего и по-русски. Необходима помощь в проверке интервью документального фильма на стадии звукового сведения.

Работать возможно в пятницу и субботу. Материала немного.
Работа оплачиваемая.

Очень надеемся на помощь. Дедлайн вот-вот!
Готовы ответит на все вопросы.

Спасибо!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Для перевода видео с тайм кодами требуется переводчик малайского языка. Оплата - 600 руб./1800 знаков с пробелами текста по выходу

botov@agtc.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Переводческая Компания в связи с запуском новых проектов, приглашает на постоянную работу переводчиков/редакторов английского языка.

Обязанности:
• Грамотный перевод и/или редактирование перевода технической документации по различным тематикам (преимущественно военно-техническая, нефтепереработка, технические стандарты, производственное оборудование).
• Соблюдение единства терминологии.
• Сверка с глоссарием.

Требования к кандидатам:
• Отличный уровень владения английским и русским языком.
• Опыт письменных технических переводов и/или редактирования от 3-х лет.
• Уверенный пользователь ПК, быстрая скорость печати.
• Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой проводится обучение и техническая поддержка).
• Умение работать в команде, ответственность, высокая работоспособность.
• Желание осваивать новые специализированные технологии перевода.
• Готовы рассматривать в том числе выпускников лингвистических и технических ВУЗов, имеющих опыт работы с техническими переводами не менее 3-х лет.

На этапе собеседования проходит обязательное тестирование кандидатов.

Предлагаем работу в стабильной, активно развивающейся Компании, м.«Московская».

• Дружный, профессиональный коллектив.
• Возможности для профессионального роста и развития.

• Все документы предоставляются на перевод и редактирование в подготовленном, максимально удобном для работы формате.
• Заработная плата от 45000 руб. (окончательный уровень заработной платы по результатам выполненного теста и собеседования).

Татьяна 8-911-998-64-85 trusova@trans-tech.ru


E-Mail для связи: trusova@trans-tech.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
СРОЧНО! Сегодня нужно ОЧЕНЬ отредактировать перевод паспорта с армянского! Перевод есть, но, видать, не точный!!! Подробности и предложения в личку!
User photo
Неактуально
Внимание! В г. Оренбург, требуется переводчик со знанием французского языка на 6-7-е июля! Оплата по договорённости. Максимальный репост. Пишите в личку.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Очень нужен переводчик в Террачине (проживающий там, либо рядом), Италия.
Языковые пары: итальянский-русский, русский-итальянский.
Перевод специфический, кухонная тематика (мойки, смесители).
Точные даты еще неизвестны, начало июля, вероятнее всего.
Кол-во рабочих дней: ~3 дня.
За подробностями и для обсуждения размеров вознаграждения — в личные сообщения.
Комментарии тоже читаю.

Спасибо!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется перевести генеральную доверенность (фрагмент) с испанского языка на русский язык. Объём работы - 15,5 переводческих страниц (3570 слов), срок выполнения - 13.04, 19:00. Оплата - 6000 руб. Контактный данные: proverbum@inbox.ru, Людмила