Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Ищем в долгосрочный проект опытных технических переводчиков итальянского языка (строительство, электротехника), умеющих работать в AutoCAD. Почта для резюме: [email protected]
Расценки реалистичные.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Если ты любишь общаться, знаешь китайский язык и хочешь работать в крупной компании, приглашаем тебя принять участие в конкурсе на должность "Специалист по работе с клиентами (со знанием китайского языка)".

12 и 1 причина работать в Tele2:
  1. Официальное оформление в соответствии с ТК РФ.
  2. Стабильная заработная плата (оклад+ежемесячные премии).
  3. Гибкий график работы: 5/2.
  4. Введение в должность через корпоративное обучение (в период обучения выплачивается стипендия). Очное/заочное обучение не является препятствием для работы.
  5. Возможности роста и развития в Tele2.
  6. Доставка сотрудников в вечернее время на такси по г. Челябинск
  7. Материальная помощь сотрудникам.
  8. Летний отдых для детей сотрудников.
  9. Дополнительные льготы (ДМС, спорт, страхование жизни на территории РФ и за рубежом).
  10. Компенсация мобильной связи.
  11. Работа в молодом дружном коллективе.
  12. Корпоративные мероприятия и праздники.
  13. Работа в современном офисе, комфортные условия труда.
Со мной можно связаться по номеру: +7-904-300-00-69

E-mail для связи: [email protected]
User photo
Неактуально
Требуется переводчик казахского языка для устных переводов ! Наличие документа о знании языка обязательно! Отправляйте Ваше резюме на адрес [email protected]
User photo
Неактуально
Перевод брошюры с англ на франц
всего 2 страницы + картинки, нужно сохранить формат
оплата в долларах через пейпал
срок- чем быстрее тем лучше
ставку в долларах и срок на имейл [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Ведущее переводческое агентство города Новосибирска «АУМ» объявляет конкурс на позицию удаленного технического редактора переводов с английского на русский язык.Нам особенно интересны редакторы, которые имеют:- высшее образование;- опыт редактирования технических текстов от 3-х лет;- соблюдение требований в отношении терминологии;- соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации.Обязанности:- редактирование переводных текстов на русском языке (техническая тематика);- подготовка замечаний по выполненным переводам для отправки переводчикам (feedback);- составление, согласование и актуализация глоссариев.Мы предлагаем:-своевременную оплату (раз в месяц суммированные выплаты на ваш счет, без необходимости выставления инвойсов и напоминаний);-оперативную связь с менеджерами, внимательное отношение к исполнителям;-техническую поддержку, помощь в освоении нового ПО.Пожалуйста, отправляйте резюме с пометкой «T-Ed001» на адрес [email protected] Контактное лицо – Мария Бобракова.Всем откликнувшимся кандидатам будет предложено выполнить тестовое задание. Если качество тестового перевода будет соответствовать нашим требованиям, мы обязательно свяжемся с вами в самые короткие сроки, чтобы договориться об условиях оплаты и режиме работы.Информацию о нашем агентстве вы можете найти на сайте www.aum.ru.

E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Добрый день! Требуются дополнительные переводчики английского языка. Требования:

1) Доступность по почте и скайп.
2) Умение отвечать на заявки в течение 5-15 минут.
3) Высшее образование по профилю.
4) Опыт работы.
5) Рекомендации, сертификаты и работа в Trados приветствуются.
6) Ответственность, доброжелательность и любовь в работе.

Работа по договору. Пожалуйста, заполните анкету на сайте компании (http://sloovo.com), а также приложите своё резюме, примеры своих работ.

E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются переводчики болгарского языка! Просьба высылать свое резюме на e-mail: [email protected] или обращаться по телефону: 8(863) 2624817, 2698848. Бюро переводов «Открытый мир»

E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется удаленный письменный переводчик немецкого (предпочтительно) или английского языка для выполнения переводов научно-технических статей в журнал о фармацевтической промышленности. Перевод НА русский. Сложность текстов и важность крайне высокие!

Обязательное требование: опыт перевода по фармацевтике и грамотный русский!

Ставка не более 200 руб.
Ждем резюме тех, кто реально подходит по опыту, на [email protected].


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются письменные внештатные переводчики испанского языка.

Ваши резюме просим высылать по адресу [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются переводчики арабского языка! Просьба высылать свое резюме на e-mail: [email protected] или обращаться по телефону: 8(863) 2624817, 2698848. Бюро переводов "Открытый мир"

E-Mail для связи: [email protected]