Просьба отправлять свое резюме на e-mail:
zakaz@otkrmir.ru
С уважением, Бюро переводов "Открытый мир"
E-Mail для связи: zakaz@otkrmir.ru
Необходим технический перевод с французского языка. Будут файлы со схемами, там нужно перенести французский текст в табличный вариант в один столбик, русский текст в соседний. Далее перевод будет вставляться в чертеж, чтобы это выглядело как в оригинале, этот специалист язык не знает, поэтому ему должно быть понятно что куда вставлять. Где просто текст идет без схем и дополнительной работы, то нужен просто перевод, само оформление должно быть схожим с оригиналом. Ставка 200 рублей за перевод и + 50 рублей за набор текста на французском (набор необходим только там где где схемы чертежи). Где текст не возможно перевести, в связи с плохим качеством файла, просто вставлять фразу «не разборчиво». Сроки до чт конца дня, но чем раньше тем лучше. Всего около 10 страниц. Пример во вложении (https://vk.com/doc62758658_401376240?hash=1f66fc5cc4a2d4394b&dl=90b2ae61ecea8a28a6), кому интересно поработать, просьба сделать тестовый перевод 1/3 этого файла. И прислать на электронку 1@ooozippy.ru
Вакансия закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:
Сделала перевод на испанский для Центра Экспертного перевода (perevod@spb-cet.ru), уже второй месяц кормят завтраками, ссылаясь на форс-мажоры и занятость. Настоятельно не рекомендую с ними связываться.
Гульнара Крохалева
ООО "ЦЕНТР ЭКСПЕРТНОГО ПЕРЕВОДА"Добрый день, нашей компании требуются переводчики с/на монгольский язык. Файл в приложении необходимо перевести на монгольский язык к 17.06 до 17.00 МСК. Ставка 300 руб. за 1800 зн. Возможно долгосрочное сотрудничество. В случае заинтересованности, пожалуйста, присылайте Ваши резюме и расценки на perevod@spb-cet.ru. Будем рады ответить на ваши вопросы, если они возникнут. Спасибо.