Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Редактор с английского на русский язык (техника)

«ИнТекст» — компания-лидер переводческой отрасли, работающая на международном рынке, занимающая 13-е место в рейтинге ведущих русскоязычных переводческих агентств translationrating.ru, действующий член Европейской ассоциации переводческих компаний ELIA, постоянный участник ведущих международных переводческих конференций (GALA, ELIA, ATC, TFR, LocWorld, tekom и др.), организатор первой всеукраинской конференции UTIC, в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает редакторов/переводчиков с английского на русский/украинский язык технической документации.

Работа предполагает удаленный характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:

- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (техника).
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ua.

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.


E-Mail для связи: info@intexts.com
User photo
Неактуально
АТЕНШН!

Э ГУД ИНТЕПРЕТЕ ИЗ НИДЕД!

Я, как представитель компании "ARAI Production", объявляю, что мы ищем толкового переводчика (англо-русский, русско-английский!) для интересной работы на новом потрясающем проекте, связанным со съемками нового крутого сериала! Кстати, на футбольную тематику!

Приблизительное начало съемок - июль месяц!

Общение со звездами казахстанского и мирового кинематографа гарантируем!

По всем вопросам прошу звонить на номер 87079887890 (Адлет).
User photo
Неактуально
Господа! Кто занимается переводами на АНГЛИЙСКИЙ! Нужно перевести 5 презентаций. СРОЧНО. ДО ПЯТНИЦЫ ЭТОЙ НЕДЕЛИ! ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ПО РЫНОЧНОЙ СТОИМОСТИ! )))
User photo
Неактуально
Друзья, нужен переводчик немецкого языка на выставку в Новокузнецке, проживающий там же (первая неделя июня). Есть ли у кого знакомые?
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компании "Гранд Альянс" срочно требуются переводчики английского, немецкого, французского, китайского, японского и португальского языков с дипломами, подтверждающими квалификацию.
Резюме, стандартные ставки, сканы документов, подтверждающих квалификацию, присылайте по адресу: hr@grandalliance.ru, с пометкой "Для Марии, переводчик с квалификацией".


E-Mail для связи: vm_rus@janus.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте! Срочно! Нужно перевести небольшое уведомление с русского на армянский язык.
User photo
Неактуально
Друзья! Ищем ПЕРЕВОДЧИКА. Работа в офисе рядом с м. Чёрная речка. ЗП примерно 35-40. Перевод технических текстов, переговоры с заказчиками. ВОЗМОЖНО 1-2 р. в год командировки на 1-3 дня. Рассматривают молодых мам с детками. Готовы отпускать при необходимости на home office.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
На сегодня срочно нужен переводчик со знанием шведского языка. Срочно нужно перевести материал. Ваши предложения в ЛС.

Оригинал сообщения и связь с автором: https://www.facebook.com/permalink.php?id=1240624118&story_fbid=10206489348812745
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Переводчик русский-киргизский_медицинская тематика

Доброго дня.

Команда All Correct LS ищет для одного из своих потенциальных проектов переводчика с русского языка на киргизский.
Мы ожидаем подтверждения заказа на перевод текста с русского языка на киргизский: описание медицинских препаратов.
Языковая пара: "русский — киргизский".
Тематика: описание медицинских препаратов.
Обязателен опыт переводов медицинской тематики/опыт работы в медицинской сфере.

Если Вы заинтересованы принять участие в проекте, пожалуйста, вышлите Ваше резюме и укажите рабочие ставки.
Электронный адрес: hr@allcorrect.ru
Укажите в теме письма, пожалуйста, название проекта (так нам будет проще сориентироваться).

Ждем с нетерпением ваших откликов!


E-Mail для связи: hr@allcorrect.ru
User photo
Неактуально
Требуется устный последовательный перевод (американский английский, вторая сторона из Америки) на съемочной площадке в Москве, режим работы 12-14 часов в день, шесть дней в неделю рабочих, один день выходной (но возможно, придётся общаться удаленно, по телефону)

Нужно три переводчика, желательно подвижных доброжелательных молодых людей (или девушек). Возраст на самом деле не критичен, главное — доброжелательность). У нас нет высоких требований к опыту работы, это не переговоры на высшем уровне, а киносъемки. Но, всё же, Вы должны быть именно переводчиками, а не просто ребятами с хорошим знанием языка.

Сроки: 1 человек с 15-20 мая, еще два человека с 25 мая, и всё это примерно до середины августа.

Во время присутствия на съемочной площадке будут кормить — двухразовое питание, на подготовке и вне площадки — нет. Всё происходит в Москве и ближайшем Подмосковье.

Звоните 8 963 032 79 19 — Александр. Оплата 55 000 руб. за месяц работ.