Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется последовательный переводчик испанского языка. Тематика: общая техника.
Возможен письменный перевод.
Место проведения: Москва.
Время проведения: 13,14,15 апреля, с 8:45 до 19:00.
Ставки договорные.
Просьба, резюме высылать на электронный адрес .
e.nilova@translink-spb.com
+7 (812) 600-23-28


E-Mail для связи: e.nilova@translink-spb.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
RU-EN переводчик по бизнес тематикам
Анна

В агентство переводов требуются переводчики-редакторы с опытом осуществления письменных переводов для компаний из сферы управленческого консалтинга.

Убедительная просьба откликаться на объявление только кандидатов, соответствующих описанным ниже требованиям и полностью ознакомившись с правилами отправки заявок!

Наш кандидат – это опытный специалист, способный выполнять высококачественные переводы EN-RU и/или RU-EN.

Обязанности
Высококачественный письменный перевод деловых текстов с русского на английский и/или с английского на русский язык в следующих областях:
— управленческий консалтинг в различных отраслях и направлениях деятельности
— телекоммуникации
— строительство и недвижимость
— добыча и переработка нефти, газа, металлов
— машиностроение
— маркетинг и продажи

Требования
— Профессиональный уровень владения русским и английским языком
— Опыт письменного перевода деловых текстов по вышеуказанным направлениям более 5 лет
— Свободное владение ПК (MS Word, Excel, PowerPoint) и TRADOS

Убедительная просьба не откликаться переводчиков, которые только начинают карьеру в переводческом деле.

Условия
— Полная/неполная удаленная занятость
— Фиксированная или сдельная система оплаты труда, размер вознаграждения обсуждается с каждым кандидатом индивидуально (от 400 руб./стр. перевода)

Порядок подачи заявки
Просьба к кандидатам в электронном письме на адрес менеджера по подбору кадров translatoranna@yandex.ru указать свои имя и фамилию, направление(я) перевода и предметные области, в которых вы профессионально работаете. К письму необходимо приложить резюме!!!
На основе резюме Вам будет отправлен тест (до 300 слов).


E-Mail для связи: translatoranna@yandex.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально

Вакансия закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:

Джафарова А.
«Уважаемые переводчики! Заказ выполнен. Оплату не произвели. Ищут бесплатных "исполнителей". Будьте бдительны!»

Оригинал: http://tranzilla.ru/orders/1429/

Юрий Быстроноговский

Нужно перевести powerpoint презентацию с немецкого на русский. Тематика - молочные продукты. Примерно 750 слов. Требования к вам: у вас должен быть опыт переводов, грамотный русский язык. Профильное лингвистическое образование желательно, но необязательно. Чтобы оставить свою заявку, выполните тестовый перевод приложенного отрывка (http://www.trworkshop.net/job/data/files/74933_de-sample.rtf) и отправьте его по адресу www.1translate.com/65 или в крайнем случае на vkontasha@interpretermoscow.com. Обязательно укажите желаемое вознаграждение в российских рублях и примерные сроки выполнения.



E-Mail для связи: le@ifstudio.org
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Объявление закрыто в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:
https://vk.com/topic-47004738_28188556?post=3277
https://vk.com/topic-47004738_28188556?post=3306
https://vk.com/topic-47004738_28188556?post=3307

СРОЧНО! Нужны переводчики английского языка удаленно. Тематика: медицина. Около 50 страниц. Пишите на galina565@list.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуется перевод с рус. на англ. Маленькая справка, в основном печати, штук 6 примерно, маленькие, плюс диплом университета с вложением, нужно до 9 утра 10 апреля, сумма оплаты 1500 руб, все остальное в личку.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик (с русского на английский, литературный перевод), текстов много, сроки сжатые, оплата 10$ за страницу.

Оригинал сообщения и связь с автором: https://www.facebook.com/permalink.php?id=150640918329696&story_fbid=851018304958617
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте! Срочно ищем специалиста со знанием китайского языка (традиционное письмо, сложные знаки) для письменного перевода IT материалов.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик итальянского (девушка) в Москве на фармацевтическую выставку. Даты: 27-29 апреля. Присылайте заявки.
User photo
Неактуально
Внимание! Ищутся переводчики в г. Торжок Тверской области для работы на строительной площадке. Открыты две вакансии:
- переводчик немецкого языка (английский как второй иностранный будет преимуществом);
- переводчик английского языка (немецкий как второй иностранный будет преимуществом).
Желательно иметь опыт устных и письменных технических переводов.

В обязанности будет входить как устный перевод на стройплощадке и на совещаниях, так и письменный перевод переписки и различных документов, а также административная поддержка. С переводчиком заключается срочный трудовой договор. Сроки проекта – апрель-ноябрь 2015 года.

Кому интересно, пишите мне в личку.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Агентство переводов «Лингво Коннект» ищет носителей французского языка для переводческой и редакторско-корректорской работы.

Требования:
• высшее лингвистическое образование (в паре русский-французский) ЛИБО высшее журналистское образование + плюс высокий уровень владения русским языком
• опыт работы в качестве переводчика / редактора-корректора / журналиста – от 5 лет

Задачи:
• для переводчиков: ежедневный перевод новостей / пресс-релизов в объеме от 3 до 8 условных страниц (военно-техническая тематика)
• для редакторов-корректоров: анализ поступающих заказов, проверка и редактирование выполненных переводов, консультирование переводчиков

Условия:
• для переводчиков: оплата по условным страницам (1 условная страница = 1800 знаков с пробелами или 250 слов), ставка определяется по результатам и тестирования
• для редакторов: оплата по условным страницам / фиксированный размер оплаты, определяется по результатам тестирования.

Если Вас заинтересовало наше предложение, пожалуйста, пришлите свое резюме (с указанием тарифов) на адрес: hr@lgconnect.ru

В теме письма укажите, пожалуйста, "французский язык"


E-Mail для связи: hr@lgconnect.ru