Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
БП Трактат приглашает к сотрудничеству переводчиков китайского языка (кит <> рус). Участие в переводах для крупного российского предприятия.Тематика: техническая(алюминий).
Требования: опыт работы от 3 лет, высшее образование, опыт перевода технической документации.
Резюме отправлять на: freelance@traktat.com
E-Mail для связи: freelance@traktat.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Требуется переводчик украинского и немецкого языков!Просьба высылать свое резюме на e-mail: <sud@otkrmir.ru>
или обращаться по телефону: 8(863) 2624817, 2698848
Бюро переводов "Открытый мир"
E-Mail для связи: zakaz@otkrmir.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Просьба присылать резюме только переводчикам, ПОЛНОСТЬЮ соответствующим ВСЕМ нижеперечисленным требованиям:В Бюро переводов МТА требуется технический письменный переводчик с/на немецкий язык. Критерии отбора:
— высокий уровень технических знаний в электрике, мехатронике, КИП, локализация ПО
— уверенная работа в Trados Studio 2014, SP2 и Multiterm, а также с форматами HTML и XML
— высокий уровень ответственности и готовность к долгосрочному сотрудничеству
Контактное лицо — Янковская Елена e.yankovskaya@mtagency.ru
E-Mail для связи: job@mtagency.ru
Неактуально
Друзья, 1 мая я покидаю свое теплое насиженное место редактора проекта Dow Jones Forex в агентстве экономической информации "ПРАЙМ". В связи с чем моя редакция ищет нового переводчика английского языка. Если таковые есть среди ваших друзей, быстренько отправляйте их сюда http://hh.ru/vacancy/12867258. На упоминание временности пусть не обращают внимания, место будет постоянным. Если возникнут вопросы, с радостью на них отвечу
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
С завтрашнего дня (1 апреля) требуется переводчик китайского в городе Малоярославец. Тематика — мясопереработка. Проживание и питание предоставляются. За подробностями в ЛС.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Ищем редакторов для редактирования технического перевода с английского на русский. Объем работы огромный - 100-120 тыс. зн в день на несколько редакторов. Умение работать в TRADOS обязательно. Обязанности:
- сводить текст после нескольких переводчиков
- обеспечивать единообразие терминов и понятий, используя TRADOS Memory и Verifika
- по возможности обеспечивать единый стиль написания разных частей, поступивших после перевода разными переводчиками.
Буду признательна за Ваши резюме, направленные на адрес job@avanta-translating.com. В теле письма прошу указать Вашу ставку.
Благодарю за внимание.



