Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте! Нужно срочное эссе по английскому. Время 6-7 часов. Если заинтересует, скину задание. Тема по Гамлету.
User photo
Неактуально
Коллеги, СРОЧНО ищу переводчика с греческого языка! Помогите с контактами!!! Пишите в лс!
User photo
Неактуально
Нужен переводчик с немецкого на 3 дня, устный перевод.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый вечер! Есть два небольших личных документа для перевода с грузинского на русский. Желающих выполнить работу прошу писать в личку.
User photo
Неактуально
Ищу переводчика для последовательного перевода с русского на английский на мероприятие!
User photo
Неактуально
Срочно! Нужен человек, способный перевести документ на немецком языке на русский. Необходимо сделать это быстро и недорого. Найдись, пожалуйста! Телефон 0666112292.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Универсал

Ищем опытных переводчиков французского языка для реализации перевода тендерной технической документации по строительству больницы.


E-Mail для связи: daria@univer-co.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов "Лондон-Москва"

Здравствуйте! Необходимы переводчики в паре рус-англ, тематика — сотовая связь, экспертизы кодеков.

Резюме и примеры работ просьба присылать на почту resume@london-moscow.ru

Спасибо!


E-Mail для связи: resume@london-moscow.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Есть вакансия для женщины до 50 лет в офисе компании-организатора выставок в Москве.
Главное требование — английский язык обязательно, испанский/итальянский желательно. Стартовая ставка — 37 т. р. За всеми подробностями в ЛС.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Перевод книги в области термодинамики и горения.

I need a translator from Russian to American English of the scientific monograph in the area of thermodynamics/combustion/chemically reactive flows/propulsion.
The translator should be highly qualified in the subject area.
The translation could be performed in 2 steps:
1 step - translation of 1 chapter for the Proposal for the publishing house - should be done right away
2 step - translation of the whole monograph - about 10 chapters (April - September 2017)