Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Требуется переводчик с китайского на русский. Резюме присылайте, пожалуйста, на адрес e.varankina@kolkogroup.ru с пометкой в теме «Китайский язык». Также укажите ставку, по которой Вы работаете. Спасибо.E-Mail для связи: astra-tr@yandex.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Требуется устный и письменный переводчик польского языка для гос. заказчика (проект будет длиться 1 год). По требованию заказчика надо будет выезжать на устный перевод, а также выполнять для него письменные переводы. Точная загруженность пока не уточнена. Кто готов поработать, пишите на мэйл с указанием своих ставок на устный (за 1 час работы) и письменный перевод (1800 зн. с пробелами).E-Mail для связи: 7883340@mail.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Бюро переводов Ланта требуется удаленный переводчик с русского на английский, специалист по тематике «Органическая химия». Резюме присылать на почту lanta@lantaperevod.ruE-Mail для связи: lanta@lantaperevod.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
В агентство переводов "Реплика" требуются гиды-переводчики (английский язык) с нестандартными экскурсиями ("Прогулка по арт-задворкам Петербурга", "Гастрономический тур по городу", "Экскурсия Мой Рок-н-ролл", "Прогулка по крышам", "Экскурсия по самым рокерским местам Санкт-Петербурга", "Прогулка по заброшенным особнякам Петербурга"). Направляйте, пожалуйста, свои резюме с указанием пожеланий по ставкам и продолжительности каждой конкретной экскурсии на электронный адрес anastasia-chudinova2015@yandex.ru. Заранее благодарим.E-Mail для связи: fpm.manager@gmail.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Требуется носитель голландского на письменный перевод технической инструкции с русского на голландский.Ваши резюме со ставками за страницу можно прислать на адрес: o.petrukhina@translink-spb.com
E-Mail для связи: resume@london-moscow.ru
Неактуально
Переводческое агентство «АУМ» находится в поиске внештатных переводчиков патентов с английского на русский язык, работающих с тематиками «Медицина. Медтехника», «Медицина. Хирургия», «Медицина. Эндохирургия».Наши требования:
- опыт работы переводчиком от 3 лет;
- высшее медицинское образование;
- знание терминологии;
- соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации.
Условия работы:
- своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц;
- техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО;
- оперативная связь с менеджерами.
Ждём ваших резюме с пометкой «МЭ-001» на электронную почту: m.bobrakova@aum.ru . Контактное лицо – Мария Бобракова.
Каждый кандидат обязательно проходит тестирование по тематике «Медицина.Эндохирургия», тесты отправляются в ответ на письма с резюме.
Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Требуется переводчик с английского на русский.Тематика: экономическая теория и улучшение управления предприятием горнодобывающей отрасли.
Требования:
1) большой опыт работы по данной тематике, хороший стиль изложения, внимательная работа с терминологией.
2) обязательный небольшой тест.
3) наличие ИП приветствуется.
1) большой опыт работы по данной тематике, хороший стиль изложения, внимательная работа с терминологией.
2) обязательный небольшой тест.
3) наличие ИП приветствуется.
Заинтересованных кандидатов, просим присылать свои резюме с указанием расценок на russia@safir-lc.ru.


