Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Бюро переводов «ЛингвоКоннект» (www.lgconnect.ru) приглашает к сотрудничеству переводчиков с испанского языка на русский язык (и наоборот).

Работа на удалённой основе.

Тематика переводов – техническая:
- нефтегаз/нефтехимия;
- мануалы, инструкции по эксплуатации оборудование;
- строительство и т. д.

Требования:
- высшее образование;
- статус ИП (очень желателен!);
- уверенный пользователь ПК;
- опыт переводческой деятельности (не менее 5 лет); наличие большого опыта работы в указанных выше тематиках;
- умение работать с документами разного формата (WORD, PDF, Excel, Power Point и т. д.). Знание базовых основ форматирования;
- постоянный доступ к сети Интернет и нахождение на связи в течение рабочего времени (skype и т. п.);
- ответственность, исполнительность, желание работать, соблюдение сроков.

Если Вас заинтересовало наше предложение, пожалуйста, пришлите своё резюме (с указанием тарифов) на адрес: hr@lgconnect.ru.

В теме письма укажите, пожалуйста, «технический переводчик_испанский язык».

При отклике на вакансию Вам будет отправлена анкета на заполнение, и обязательным условием работы является выполнение тестового перевода.
User photo
Неактуально
Немного новых вакансий.

1. Нужен хороший переводчик покерных статей с английского на русский (с рерайтом, т.е. фактически написание новой статьи на базе оригинальной), а также ежедневного промо-материала. Получить тестовый абзац можно у меня в ЛС.

2. Личный онлайн секретать/помощник. Загруз час-полтора в день. Требования: рейтинг на ДТ, неплохое знание покерной индустрии, порядочность, высокая контактность в скайпе и мейле, английский язык - большой плюс. Зарплата на испытательном сроке 1 месяц 150$. Потом +50$ каждый месяц вплоть до 1к, если вы растете и способны закрывать новые задачи. В своем резюме опишите себя в одном абзаце, чем занимаетесь (учеба, катаете итд), своих навыках, сколько времени проводите онлайн и готовы посвящать работе. Отправляйте в ЛС.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик китайского языка. Заказы, как правило, небольшие и регулярные. Требование: доступность в скайпе.
Прошу сразу же прислать CV и указать цену за 1800 зн.


E-Mail для связи: manager@alba-longa.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик литовского языка. Заказы, как правило, небольшие и регулярные. Требование: родной язык — литовский; доступность в скайпе.
Прошу сразу же указать цену за 1800 зн.


E-Mail для связи: t.blidar@translink-spb.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Алматы. Приглашаем к сотрудничеству переводчиков с болгарского, словацкого, румынского чешского языков. Работа удаленная. З/п сдельная. Просим отправлять подробную информацию о себе на office@the-best.kz
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги!
В бюро переводов на удалённой основе требуются переводчики пушту, урду, дари.
Ждём Ваши резюме с расценками на почту lykhitskayatatyana@profalians.com.ua
Скайп: profalians
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются переводчики направления исландский-русский-исландский, ставку указывать адекватную, так как ищем человека на регулярное привлечение. Мы агентство, находимся НЕ в Москве. Резюме со ставкой за 1800 без пробелов отправлять сюда: Chocolatemixjoy@gmail.com
User photo
Неактуально
Требуется переводчик с китайского языка (обязательно ИП).
Анкету просим скачать с нашего сайта maxiperevod.ru
User photo
Неактуально
Всем привет!
Команде All Correct LS требуются русскоязычные тестировщики со знанием немецкого языка.
В четверг у нас стартует проект по тестированию мобильного приложения на устройствах, поддерживающих операционную систему Android. Для тестирования подойдет планшет с 4 версией Android.
Знание баг-трекинговых систем необязательно (баг-репорт можно будет заполнить в Excel).
Суть проекта:
1. Запустить приложение на своем устройстве.
2. Затем его протестировать, выявить ошибки.
3. Заполнить предложенную форму баг-репорта.
4. Внести необходимые поправки в локките.
Выполнение задачи займет около 7 часов.
Ставка: 6-7 USD/1 час работы.
Если вам интересно участие в проекте, пожалуйста, сообщите нам об этом на hr@allcorrect.ru.
Ждем ваших откликов!
User photo
Неактуально
«ИнТекст» в связи с увеличением объёма заказов и расширением клиентской базы набирает переводчиков с английского на русский язык по тематике «Авиация».

Работа предполагает удалённый характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:
- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (Авиация).
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком/редактором не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ua.

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.