Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Блоги переводчиков

Друзья, коллеги!

Мы наконец обзавелись собственным блогом и уже начали готовить сразу несколько материалов на самые актуальные темы, но вдруг подумали: а почему бы нам не собрать всех русскоязычных авторов переводческих блогов в одном месте?

bal

Давайте знакомиться! Присылайте в комментарии или на team@vakvak.ru блоги, которых по какому-то недоразумению ещё нет в нашем «реестре» — мы оперативно это исправим.

На сегодня имеем 42 блога о переводе:


Блог Ваквак!
http://vakvak.ru/blog/
Мы будем писать, разумеется, о вакансиях, будем говорить о позиционировании на современном рынке, большая статья готовится о написании резюме, время от времени планируем брать интервью у переводчиков/заказчиков/кадровиков, периодически будем составлять подборки ссылок и постоянно обновляющиеся перечни вроде этого — всего и не перечислить. Чуть позднее появится подписка по почте и RSS, а пока нас можно просто добавить в закладки.

Екатерина Семёнова
http://catarinasegunda.livejournal.com/
Записки весёлого переводчика.

Александр Рыжов
http://germanist007.livejournal.com/

Олеся Зайцева
http://just-translate-it.ru/

Сергей Рыбкин
http://translation2russian.blogspot.ru/

Лев Буртелов
http://leon-shrugged.livejournal.com/

Екатерина Филатова
https://katfil.wordpress.com/

Михаил Волошко
http://www.wordhord.com/

Евгений Бартов
http://bartov-e.livejournal.com/

IB Translations
https://www.facebook.com/IB.Translations

Блог переводчиков бюро переводов «Glebov»
http://glebovtranslation.blogspot.ru/

Михаил Кузьмин
http://ipmisa.livejournal.com/

The Linguist Diary / Записки переводчика
http://lingvadiary.ru/?page_id=111

Блог Светланы Гончаровой
http://svetlana-goncharova.ru/blog/

Татьяна Ильёва
http://learntranslate.com/


http://to-translate.livejournal.com/

http://arandela.livejournal.com/

http://translatorspuzzles.blogspot.ru/

http://she-stas.livejournal.com/

http://www.russianmarketingtranslator.com/blog/

http://translationgu.ru/

http://school.tran.su/blog/

http://translation-blog.ru/

http://www.contresens.ru/

http://cat-translate.ru/cat/

http://russianenglishtranslator.webs.com/apps/blog/

http://rudavin-freelancer.blogspot.ru/

http://brebis-blanche.livejournal.com/

http://www.translator-blog.ru/

http://translatorchina.ru/blog/

http://freelancebusinesstips.net/

http://translate4me.ru/translator_blog/

http://rfcmd.com/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=108&Itemid=107

http://perevodchik.in/

http://www.liveinternet.ru/users/helga_the_translator/

http://slovotolk.com/

Израиль Соломонович Шалыт (не обновляется)
http://i-shalyt.livejournal.com/
Заметки о техническом переводе.

Глеб Лепёшкин. Переводчик
http://lepeshkin.ru/blog/

Interpreter’s Cabin (не обновляется)
http://interpereter.wordpress.com/

 

Блоги в «Городе переводчиков»
http://www.trworkshop.net/blogs/

Слава Ткаченко (не обновляется)
http://finance.trworkshop.net/
Мастер-классы по финансовой терминологии.

Блог переводчика-провизора
http://provizor.trworkshop.net/
О фармацевтическом переводе и не только.

Записки зелёного фонаря, который в прошлой жизни был зелёным солнцем :)
http://green_light.trworkshop.net/

Блог Тимотэ Суладзе
http://timo.trworkshop.net/

Facebook

Константин Голота
https://www.facebook.com/golota82

Мозгорилла
http://mozgorilla.com/
Журнал об индустрии перевода.


Уважаемые авторы блогов! Вы можете добавить к ссылке на ваш блог собственный заголовок и краткое описание, если сочтёте это необходимым  — для этого просто пришлите нам необходимые добавления.

Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.
  • Алексей

    Хорошая подборка, спасибо!

  • Joseph Kovalov

    Здравствуйте. Вы включили ссылку на мой блог в свой список. Спасибо. Однако она попала в раздел Блог переводчиков бюро переводов «Glebov». Я не никогда не был переводчиком вашего бюро переводов, поэтому если вы хотите сохранить ссылку у себя в списке, пожалуйста, перенесите ее в другой раздел. Заранее благодарю. Иосиф Ковалёв

    • Andrew Yugay

      Добрый день! Надпись «Блог переводчиков бюро переводов «Glebov»» является подзаголовком только для одной нижестоящей ссылки. Для ясности мы добавили разделитель :)

      • Joseph Kovalov

        Спасибо!

  • Добрый день!
    Возможно, аудитории сайта будет интересно узнать про существование нашей корпоративной группы в ФБ — фактически, блога нашего бюро переводов НОРМА-ТМ: https://www.facebook.com/translationagencynorma/

  • John Cray

    Не то чтобы совсем переводческий, но с переводами и изысками — http://cookiespunk.blogspot.com/