Требуется инспектор на приемку и испытание оборудования.
1. Оборудование: Автомат для наполнения туб.
2. Дата и город испытания и приемки: 08.07.2021, г. Вэнчжоу, на целый день, с 8-9 утра до конца рабочего дня.
3. ТЗ и памятку предоствим. Необходимо будет снять фото и видео и отправлять нам в режиме онлайн, быть с нами на связи (мы создадим группу в Вичате), мы будем давать указания, что снять испытать и пр. (также все это будет в памятке).
WeChat: therealdari
E-mail: d.0710@vip.163.com
Перевод на японский. 700 символов. Требуется качественный перевод, желательно носитель. Проверять будет носитель языка. Если все хорошо, то объем будет большой.
Уважаемые коллеги, нашей компании требуются опытные переводчики в сфере автомобилестроения (как письменные, так и устные) для большого проекта (постоянное сотрудничество от 1 года).
Языки: арабский, русский
Просьба всех заинтересованных отправить резюме (и портфолио лучших работ в тематике, если имеется) на почту: olga@linguacontact.com
Приглашаем к постоянному сотрудничеству носителя китайского языка для переводов текстов с русского на китайский язык.
Прошу писать:
Telegram @Maryina007
WhatsApp +79198046149
Заказ на 7 июля в городе Казань.
Языки: абхазский-русский.
Мероприятие: Судебное заседание.
Занятость:1 день.
Ставка 1500р./час.
Лс на почту:anastasia.michaylova@perevodov.info
E-mail для связи: anastasia.michaylova@perevodov.info
Добрый день! Бюро переводов Abico Global (г.Санкт-Петербург) ищет переводчиков для сотрудничества по нотариальным переводам и заверениям следующих языков:
- латышский
- эстонский
Для регистрации у нотариуса в качестве переводчика необходимо иметь документ, подтверждающий знание языка (диплом об образовании, для носителей подойдет школьный аттестат с графой об изучении русского языка).
Для обсуждения вопросов по сотрудничеству просим писать на почту translations@abicoglobal.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Компания Janus ищет внештатных переводчиков для долгосрочного сотрудничества.
Языковая пара: EN-RU
Тематика переводов: Ядерная энергетика (ПООБ и ВОБ)
Требования:
1) Высшее техническое и/или лингвистическое образование;
2) Высокий уровень владения русским и английским языками;
3) Опыт работы переводчиком от трех лет (обязательно);
4) Отличное знание тематики атомная энергетика;
5) Готовность изучать специализированные программы перевода и локализации;
Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Резюме, копию диплома и ставки направляйте на адрес – vm_rus@janusww.com
В теме письма укажите «Внештатный переводчик по тематике атомная энергетика».
Пожалуйста, не меняйте тему письма!
Ищу письменного переводчика языковая пара нидерландский-русский, тематика юридическая (набираем в базу и с другими тематиками). Присылайте запрос на анкету на perevod63.ru@yandex.ru с указанием номера телефона.
Всем китаистам привет!
Кто желает переехать в Дубай и работать здесь на постоянной основе с китайским (HSK5-6) и английским языком, отправляйте резюме на почту dubaimarinabiz@gmail.com или в ЛС.