Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Добрый день!

На 2 дня требуется переводчик итальянского языка в Москве.
Кастинг + съемка.
Даты уточняются.

Ждем Ваши резюме.
эл. почта: info@translationteam.ru


E-Mail для связи: info@translationteam.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов приглашает к сотрудничеству на постоянной основе корректора. В работу будут предлагаться файлы, переведенные с русского на английский и с английского на русский язык.
Технические требования:
- высшее лингвистическое (филологическое) образование или печатное дело
- продвинутый пользователь пакета MS Office
- понимание алгоритмов работы САТ-программ (SDL Trados Studio не ниже 2011, MemoQ не ниже 2013, Smartcat)
- знание английского языка на уровне не ниже advanced, умение работать со словарями, в том числе онлайн
- умение работать с QA программами для двуязычных файлов (XBench, Verifika, QA Distiller)
Резюме с обязательным указанием ставки присылать на адрес: info@sfera-translating.ru


E-Mail для связи: sedikh@sfera-translating.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компания «ИнТекст», лидер переводческой отрасли в Украине, приглашает к сотрудничеству

Переводчика/редактора текстов с английского на русский язык по тематике "Социальные науки".

Обязательные требования к кандидатам:
1.Специализация в медицине, опыт работы с медицинскими текстами.
2.Отличное знание английского и русского языков.
3.Опыт работы письменным переводчиком/редактором не менее 2 лет.
4.Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
5.Наличие полного высшего образования.

Желательные требования к кандидатам:
Опыт работы с САТ-инструментами.

Обязанности:
Выполнение переводов/редактирования текстов с английского на русский язык по тематике "Социальные науки".

Мы предлагаем:
1.Удаленную работу с возможностью самостоятельно формировать свой график.
2.Стабильный заработок: оплата 2 раза в месяц удобным для Вас способом.
3.Максимальное количество заказов для наиболее успешных кандидатов.
4.Обучение работе в самых распространенных САТ-инструментах и программах для автоматизированной проверки качества перевода.
5.Профессиональный рост на основании обратной связи от опытных редакторов.

Дополнительная информация:
Чтобы узнать больше о компании, посетите наш сайт: www.intext.eu

Если Вас заинтересовало наше предложение, и Вы соответствуете изложенным выше требованиям, присылайте свое резюме.


E-Mail для связи: info@intext.eu
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компания Лингвистический центр «САФИР» ищет внештатных специалистов по редактуре для постоянного сотрудничества. Постоянный большой объем работ

Язык: английский \ русский

ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ И ЗАДАЧИ:

1) Отличное знание тематики: медицина, медицинское оборудование, разработка препаратов. Проверка строгого соблюдения терминологии по глоссарию, соблюдения требований к стилю, правил орфографии и пунктуации русского языка, проверка адекватности перевода.
2) Хорошее знание английского языка и отличное владение русским языком.
3) Быть внимательным и ответственным.
4) Опыт работы переводчиком от трех лет (обязательно), опыт работы редактором (обязательно).
5) Уверенный пользователь ПК.
6) Уверенный пользователь SDL Trados Studio обязательно.
7) ИП - обязательное условие.
8) Умение самостоятельно организовывать свою работу, следить за сроками, вовремя задавать вопросы.
9) Выполнение работ в оговоренные сроки, а не только по выходным или по наличию свободного времени.


Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.

Резюме и ставки направляйте на адрес hr@safir-lc.ru


E-Mail для связи: russia@safir-lc.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов "Б2Б-Перевод" ищет устного переводчика на 20.01. Перевод телефонного разговора с/на грузинский. Предположительное время звонка-1 час. Звонок будет осуществляться из офиса в г. Москва, ориентировочно в 9:30 мск. Необходимо будет позвонить в налоговую и задать ряд вопросов (вопросы предоставляются заранее), полученные ответы записать и перевести. Просьба присылать свои резюме, с указанием ставки за час работы на почту 1@b2bperevod.ru. Тема письма: Устный перевод/грузинский.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Доброго времени суток. Необходимо перевести текст небольшого каталога с сохранением форматирования на английский, французский и испанский языки. С небольшими техническими спецификациями.
В разумные короткие сроки.
Объем 2423 слова, 8 страниц А4. Так как это каталог есть повторяемые обзацы.
Ждем предложений.

E-mail для связи: andrey.ukraintsev@azot-patron.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Компания Allcorrect (allcorrect.ru) ищет устного переводчика с сербского на русский для сотрудничества.

Тематика общемедицинская.

Занятость: ориентировочно 3-4 февраля. 2 часа перевода в первый день и 2 часа во второй день.

Место: Самара.

Если Вы готовы к сотрудничеству, пожалуйста, заполните форму здесь: https://app.smartsheet.com/b/form?EQBCT=12e6b137e5be4..

Будем рады Вашим откликам!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компания Janus ищет внештатных специалистов по переводу и редактуре для долгосрочного сотрудничества.
Языковая пара: RU->zh-CN
Тематики переводов: Marketing

Требования:

1) Высшее лингвистическое и/или профильное образование;
2) Высокий уровень владения китайским и русским языками;
3) Опыт работы переводчиком от трех лет (обязательно), опыт работы редактором (желательно);
4) Отличное знание тематики Marketing и желание улучшать свои знания в этой сфере;
5) Уверенный пользователь ПК, готовность изучить SDL Trados;
6) Быть на связи в течение дня, иметь возможность работать над заказами в дневное время в течение рабочей недели, а не только на выходных или по вечерам;
7) Умение самостоятельно организовывать свою работу, следить за сроками, вовремя задавать вопросы.

Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.

Резюме и ставки направляйте на адрес - m.devyatkina@janusww.com

В теме письма укажите «Внештатный переводчик по тематике Marketing (RU->zh-CN)».
Пожалуйста, не меняйте тему письма!

Ждём ваших откликов!



E-Mail для связи: vm_rus@janusww.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Доброго дня!

Компания Янус ищет переводчиков в паре DE-UK (тематики: automotive, technical, IT)

Требования:

1) Высшее лингвистическое и/или профильное образование;
2) Высокий уровень владения немецким и украинским языками;
3) Опыт работы переводчиком от трех лет (обязательно), опыт работы редактором (желательно);
4) Отличное знание тематик Automotove, Technical, IT и желание улучшать свои знания в этой сфере;
5) Уверенный пользователь ПК, готовность изучить SDL Trados;
6) Быть на связи в течение дня, иметь возможность работать над заказами в дневное время в течение рабочей недели, а не только на выходных или по вечерам;
7) Умение самостоятельно организовывать свою работу, следить за сроками, вовремя задавать вопросы.

Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.

Резюме и ставки направляйте на адрес - m.devyatkina@janusww.com

В теме письма укажите «Внештатный переводчик в паре DE>UK».
Пожалуйста, не меняйте тему письма!

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов ЛИНГВО АЛЬТЕРНАТИВА ищет переводчиков для работы на удаленной основе.
Если у Вас есть желание сотрудничать, просьба присылать резюме на почту info@lingvo-alternative.ru
Мы с удовольствием Вам ответим и обсудим детали сотрудничества.