Необходим письменный удаленный переводчик для постоянного сотрудничества со знанием испанского языка.
Условия оплаты: постоплата.
Просим резюме и основные тематики переводов присылать по адресу: info@technolingua.ru
В графе "тема" писать "переводчик с/на испанский".
Бюро переводов LocalTrans требуется устный переводчик английского языка в УФЕ.
Тематика: нефтегаз
Когда: 26-27 февраля
Тип перевода: синхронный
Язык: английский
Нужно 2 переводчика из Уфы или ближайших городов, трансфер из Москвы (Петербурга и тд) не оплачивается.
Мы ищем именно вас, если у вас:
- высшее переводческое образование;
- опыт работы устным переводчиком от 2 лет;
- ответственное отношение к работе;
- опрятный внешний вид, грамотная речь.
Опыт работы в нефтегазовой сфере будет преимуществом.
В отклике указывайте, пожалуйста, ставку за час и рабочий день (8 часов).
Бюро переводов LocalTrans требуется устный переводчик английского языка в БИШКЕКЕ.
Тематика: гидроэнергетика
Когда: 19-20 февраля
Тип перевода: синхронный
Язык: английский
Нужно 2 переводчика из Бишкека или ближайших городов, трансфер из Москвы (Петербурга и тд) не оплачивается.
Мы ищем именно вас, если у вас:
- высшее переводческое образование;
- опыт работы устным переводчиком от 2 лет;
- ответственное отношение к работе;
- опрятный внешний вид, грамотная речь.
Опыт работы в сфере гидроэнергетики будет преимуществом.
В отклике указывайте, пожалуйста, ставку за час и рабочий день (8 часов).
Требуется переводчик с португальского для регулярных письменных переводов общественно-политических текстов. Пишите(прикладывайте резюме) в личку или сюда a.dubosarski@rian.ru
Добрый день.
Ищу переводчика с португальского языка на русский язык для перевода бразильского свидетельства о браке (с апостилем).
Резюме прошу направлять на почту d.chicherova@yandex.ru с указанием сроков и стоимости выполнения перевода.
Обязанности: Письменный перевод c арабского языка на русский и обратно текстов по тематикам (экономика, финансы, техника, машины, оборудование, строительство, нефть/газ, энергетика). Обеспечение тонкостей перевода. Участие в переговорах. Требования: Свободное владение литературным арабским и русским языками. Опыт письменного перевода не менее 3-х лет. Желательно дополнительное знание английского или испанского языков. Грамотная устная и письменная речь. Умение точно и стилистически корректно передавать смысл оригинального текста. Ответственность, внимательность, пунктуальность. Место работы: ст. м. Профсоюзная. Режим работы 5/2 с 9: 00 до 18: 00. Оформление по ТК РФ. Уровень заработной платы: оклад 70 тыс. рублей до вычета НДФЛ (на руки 60 900 рублей). Заработная плата полностью 'белая'. Бесплатные обеды в офисе. Уважаемые соискатели, просьба направлять резюме с фото.
#сербский@vakvak #самара@vakvak
Разыскиваем переводчика, который сможет осуществить устный последовательный двусторонний перевод с сербского языка на русский язык. Тематика - общая медицинская. Время: 3-4 февраля 2020 года. Место: г. Самара. Подробности - в личку. #сербский www.timilontranslations.com