Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
#турецкий@vakvak Здравствуйте! Ищем аудиовизуального переводчика- перевод сериалов , фильмов и мультфильмов с турецкого на русский. .Работа со скриптами и видео. Пишите в личку , отвечу на все вопросы.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов «Прима Виста» приглашает к сотрудничеству опытных устных переводчиков (последовательный, синхронный, шушутаж), предпочтительно со статусом ИП, владеющих европейскими, азиатскими и другими языками (в т. ч. редкими).
Наличие диплома или другого документа, подтверждающего языковые компетенции, будет большим плюсом, поскольку зачастую предполагаются выезды к нотариусам и на судебные заседания.

Просьба присылать свои резюме (с фото, портфолио (устные проекты, в которых вы принимали участие) и тарифами на услуги) по адресу kozlovar@primavista.ru (Римма Козлова, руководитель проекта по устным переводам).
Заранее благодарю всех за отклик и надеюсь на успешное сотрудничество.

С уважением,
Римма Козлова
kozlovar@primavista.ru
www.primavista.ru

азербайджанский, английский, арабский, армянский, бенгальский, болгарский, венгерский, вьетнамский, греческий, грузинский, датский, иврит, испанский, итальянский, китайский, корейский, литовский, немецкий, финский, французский, хорватский, цыганский, чешский, шведский, эстонский, якутский, японский (устный) 0 комментариев
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день, необходим качественный письменный перевод,
с фарси на русский язык, объём не большой, более подробно обсудим при разговоре, прошу написать на нашу почту: translate_ats@mail.ru, без опыта работы в данной сфере просим не беспокоить!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов «Прима Виста» приглашает к сотрудничеству квалифицированных гидов-переводчиков различных языков, имеющих опыт проведения экскурсий для иностранных гостей в рамках различных маршрутов (Москва и Московская область, Санкт-Петербург, др. города и регионы РФ, зарубежные страны).

Просьба присылать свои резюме с фото и портфолио (экскурсионные программы, по которым вы работаете, популярные культурные места, маршруты и т.д.), а также цены на услуги, по адресу kozlovar@primavista.ru(Римма Козлова, руководитель проекта по устным переводам).

Заранее благодарю всех за отклик и надеюсь на успешное сотрудничество.

С уважением,
Римма Козлова
kozlovar@primavista.ru
www.primavista.ru
английский, арабский, датский, испанский, итальянский, китайский, корейский, немецкий, польский, французский, японский (устный) 0 комментариев
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Moscow Translation Agency требуется устный переводчик тайского языка. Перевод переговоров в Москве, дата мероприятия - 15 января.

Резюме можно выслать на k.sudorgina@mtagency.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В бюро переводов "Дискавери" требуется переводчик туркменского языка для дистанционного сотрудничества. Прислать резюме можно на e-mail discovery2001@yandex.ru
User photo
Неактуально
К сотрудничеству приглашаются переводчики (французский, японский). Для перевода книг посвященных домашнему рукоделию (шитье, вышивка, вязание и т.п.). Очень важно знать терминологию. Если вы сами вяжите или шьете это ОГРОМНЫЙ плюс!!!

От нас:
1. Договор с крупным издательством.
2. Ваше имя в титрах
3. Постоянные заказы.

Расценки:
От 5500 до 6500 р. за а/л. Авторский лист (а/л) это 40 000 знаков включая пробелы. Стоимость издания зависит в основном от сложности перевода.

От вас:
1. Выбрать и скачать по ссылки любой из тестов:
Французкий https://yadi.sk/i/_S1mAh8pR_bh6Q
Японский https://yadi.sk/i/U8jcX2NhtpIxNA

2. Сделать перевод обеих полос, и текста на картинках.
3. Привести все единицы измерения к метрической системе.
4. Прислать перевод мне в контакт https://vk.com/strobus
5. Дождаться результатов теста.

Тесты для всех одинаковые. Я отвечу всем, но работу получат только лучшие. Качество перевода будет определять ведущий редактор.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищу переводчика англоязычного или турецкоязычного для работы на выставке с 28 по 30 января 2020 в Москве.

E-mail для связи: rustam@contactpoint.biz
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компания Janus ищет внештатных специалистов по переводу и редактуре для долгосрочного сотрудничества.
Языковые пары: EN->RU, RU->EN
Тематика переводов: Medicine, Pharma etc.

Требования:

1) Высшее медицинское и/или лингвистическое образование;
2) Высокий уровень владения английским и русским языками;
3) Опыт работы переводчиком от трех лет (обязательно);
4) Опыт работы редактором (желательно);
5) Отличное знание тематики Medicine;
6) Готовность изучать специализированные программы перевода и локализации;
Опыт в использовании MemoQ и Trados будет вашим преимуществом!

Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание в соответствии с требованиями.

Резюме и ставки направляйте на адрес - p.rasskazova@janusww.com

В теме письма укажите «Внештатный переводчик по тематике Medicine».
Пожалуйста, не меняйте тему письма!

Ждём ваших откликов!



E-Mail для связи: vm_rus@janusww.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компания Janus ищет внештатных специалистов по переводу и редактуре для долгосрочного сотрудничества.
Языковые пары: EN->RU, RU->EN
Тематики переводов: Legal, Finance, Business

Требования:

1) Высшее лингвистическое и/или профильное образование;
2) Высокий уровень владения английским и русским языками;
3) Опыт работы переводчиком от трех лет (обязательно), опыт работы редактором (желательно);
4) Отличное знание тематик Legal, Finance, Business и желание улучшать свои знания в этой сфере;
5) Уверенный пользователь ПК, готовность изучить MemoQ;
6) Быть на связи в течение дня, иметь возможность работать над заказами в дневное время в течение рабочей недели, а не только на выходных или по вечерам;
7) Умение самостоятельно организовывать свою работу, следить за сроками, вовремя задавать вопросы.

Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.

Резюме и ставки направляйте на адрес - p.rasskazova@janusww.com

В теме письма укажите «Внештатный переводчик по тематикам Legal, Finance, Business».
Пожалуйста, не меняйте тему письма!

Ждём ваших откликов!



E-Mail для связи: vm_rus@janusww.com