Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Международной компании "Янус" требуются переводчики с русского языка на английский язык для проектной линейки MS Study Case.

Требуется хороший английский.
Знание тематики ИТ маркетинг.

Условия работы обсуждаются с успешным кандидатом индивидуально.

Резюме направлять на адрес: [email protected]
В теме письма указать "MS Study Case".


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В бюро переводов Проф Лингва (мы входим в топ 20 переводческих компаний РФ и не останавливаемся на этом, мы лидер в своей области) требуется редактор английского языка (в штат).
Обязанности:
1) Редактирование текстов различной тематики в направлениях англ-рус, рус-англ на одинаково высоком уровне;
2) Оценка качества перевода и при необходимости его доработка;
3) Ведение реестра учета выполняемых заказов;
4) Доработка перевода после исполнителя до максимально высокого уровня качества, независимо от изначального качества перевода;
5) Работа в программе Trados и Memsource;
6) Контроль над работой редакторов
Требования:
1) Высшее лингвистическое образование или образование в сфере иностранных языков;
2) Владение английским и русским языком на профессиональном уровне (знание других языков будет являться преимуществом), желательная специализация в следующих направлениях: экономика, маркетинг, публицистика, реклама, медицина;
3) Опыт редакторской деятельности от 5 лет;
4) Обязательное знание программ Trados и Memsource;
5) Желательно знание программы Verifika
6) Умение работать в сжатые сроки;
7) Умение понимать желания клиента и удовлетворять их требования, касающиеся перевода;
8) Умение обосновано отвечать на претензии клиента по качеству перевода;
9) ПК - уверенный пользователь;
10) Стрессоустойчивость, повышенное внимание к деталям;

Условия:
Оформление по ТК
Испытательный срок 1 месяц
Заработная плата оклад (по договоренности) + премия за переработку
График работы - 10.00 - 19.00 (по местному времени), с понедельника по пятницу
Перед собеседованием будет небольшой тест


E-mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В бюро переводов Проф Лингва (мы входим в топ 20 переводческих компаний РФ и не останавливаемся на этом, мы лидер в своей области) требуется редактор английского языка (в штат).
Обязанности:
1) Редактирование текстов различной тематики в направлениях англ-рус, рус-англ на одинаково высоком уровне;
2) Оценка качества перевода и при необходимости его доработка;
3) Ведение реестра учета выполняемых заказов;
4) Доработка перевода после исполнителя до максимально высокого уровня качества, независимо от изначального качества перевода;
5) Работа в программе Trados и Memsource;
6) Контроль над работой редакторов
Требования:
1) Высшее лингвистическое образование или образование в сфере иностранных языков;
2) Владение английским и русским языком на профессиональном уровне (знание других языков будет являться преимуществом), желательная специализация в следующих направлениях: экономика, маркетинг, публицистика, реклама, медицина;
3) Опыт редакторской деятельности от 5 лет;
4) Обязательное знание программ Trados и Memsource;
5) Желательно знание программы Verifika
6) Умение работать в сжатые сроки;
7) Умение понимать желания клиента и удовлетворять их требования, касающиеся перевода;
8) Умение обосновано отвечать на претензии клиента по качеству перевода;
9) ПК - уверенный пользователь;
10) Стрессоустойчивость, повышенное внимание к деталям;

Условия:
Оформление по ТК
Испытательный срок 1 месяц
Заработная плата оклад (по договоренности) + премия за переработку
График работы - 10.00 - 19.00 (по местному времени), с понедельника по пятницу
Перед собеседованием будет небольшой тест


E-mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик немецкого языка.

Обязанности:
Качественный перевод в установленные сроки
Нахождения на связи с менеджером онлайн в рабочее время
Ответственно подходить к каждому выполняемому проекту
Создание и выгрузка проекта из программы Trados самостоятельно (при необходимости)
Создание ТМ и ТВ (при необходимости)
Требования:
Высшее образование или образование в сфере иностранных языков очень желательно
Владение немецким и русским языком на профессиональном уровне ( знание английского языка будет преимуществом)
Опыт переводческой деятельности от 1 года
Обязательное знание Trados, так же желательно знание программы Memsource; уверенно разбирающиеся в особенностях работы с программой
Умение работать в сжатые сроки
Умение понимать желания клиента и удовлетворять их требования по тексту перевода
ПК - уверенный пользователь
Стрессоустойчивость, повышенное внимание к деталям
Умение работать со сложными типами файлов в Trados (чертежи в формате dwg)
Условия:
Своевременная оплата выполненных работ
Фиксированный оклад ( по договоренности)
График работы с 10-00 до 19-00
Заработная плата по договору
Удаленная работа

E-mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик немецкого языка.

Обязанности:
Качественный перевод в установленные сроки
Нахождения на связи с менеджером онлайн в рабочее время
Ответственно подходить к каждому выполняемому проекту
Создание и выгрузка проекта из программы Trados самостоятельно (при необходимости)
Создание ТМ и ТВ (при необходимости)
Требования:
Высшее образование или образование в сфере иностранных языков очень желательно
Владение немецким и русским языком на профессиональном уровне ( знание английского языка будет преимуществом)
Опыт переводческой деятельности от 1 года
Обязательное знание Trados, так же желательно знание программы Memsource; уверенно разбирающиеся в особенностях работы с программой
Умение работать в сжатые сроки
Умение понимать желания клиента и удовлетворять их требования по тексту перевода
ПК - уверенный пользователь
Стрессоустойчивость, повышенное внимание к деталям
Умение работать со сложными типами файлов в Trados (чертежи в формате dwg)
Условия:
Своевременная оплата выполненных работ
Фиксированный оклад ( по договоренности)
График работы с 10-00 до 19-00
Заработная плата по договору
Удаленная работа

E-mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик немецкого языка.

Обязанности:
Качественный перевод в установленные сроки
Нахождения на связи с менеджером онлайн в рабочее время
Ответственно подходить к каждому выполняемому проекту
Создание и выгрузка проекта из программы Trados самостоятельно (при необходимости)
Создание ТМ и ТВ (при необходимости)
Требования:
Высшее образование или образование в сфере иностранных языков очень желательно
Владение немецким и русским языком на профессиональном уровне ( знание английского языка будет преимуществом)
Опыт переводческой деятельности от 1 года
Обязательное знание Trados, так же желательно знание программы Memsource; уверенно разбирающиеся в особенностях работы с программой
Умение работать в сжатые сроки
Умение понимать желания клиента и удовлетворять их требования по тексту перевода
ПК - уверенный пользователь
Стрессоустойчивость, повышенное внимание к деталям
Умение работать со сложными типами файлов в Trados (чертежи в формате dwg)
Условия:
Своевременная оплата выполненных работ
Фиксированный оклад ( по договоренности)
График работы с 10-00 до 19-00
Заработная плата по договору
Удаленная работа

E-mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В бюро переводов Проф Лингва (мы входим в топ 20 переводческих компаний РФ и не останавливаемся на этом, мы лидер в своей области) требуется редактор английского языка (в штат).
Обязанности:
1) Редактирование текстов различной тематики в направлениях англ-рус, рус-англ на одинаково высоком уровне;
2) Оценка качества перевода и при необходимости его доработка;
3) Ведение реестра учета выполняемых заказов;
4) Доработка перевода после исполнителя до максимально высокого уровня качества, независимо от изначального качества перевода;
5) Работа в программе Trados и Memsource;
6) Контроль над работой редакторов
Требования:
1) Высшее лингвистическое образование или образование в сфере иностранных языков;
2) Владение английским и русским языком на профессиональном уровне (знание других языков будет являться преимуществом), желательная специализация в следующих направлениях: экономика, маркетинг, публицистика, реклама, медицина;
3) Опыт редакторской деятельности от 5 лет;
4) Обязательное знание программ Trados и Memsource;
5) Желательно знание программы Verifika
6) Умение работать в сжатые сроки;
7) Умение понимать желания клиента и удовлетворять их требования, касающиеся перевода;
8) Умение обосновано отвечать на претензии клиента по качеству перевода;
9) ПК - уверенный пользователь;
10) Стрессоустойчивость, повышенное внимание к деталям;

Условия:
Оформление по ТК
Испытательный срок 1 месяц
Заработная плата оклад (по договоренности) + премия за переработку
График работы - 10.00 - 19.00 (по местному времени), с понедельника по пятницу
Перед собеседованием будет небольшой тест


E-mail для связи: [email protected]
User photo
Неактуально
Всем привет!) Нужен переводчик китайского, который готов поехать на выставку в Китай на 3 дня!! Все расходы берем на себя!! Оплата по-договоренности!! Максимальный репост, друзья-товарищи!! Вдруг кто увидит-откликнется... 🙏🏻
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день!
Бюро переводов "Единый Центр Судебных Переводов" (г. Санкт-Петербург) требуются переводчики киргизского языка для участия на судебных заседаниях и следственных действиях. Дополнительную информацию можно узнать по телефону 448-70-70. Ждём ваши резюме по адресу [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Добрый день!

Ищем в команду ОПЫТНЫХ переводчиков, работающих в парах русскийанглийский + немецкийрусский
техника, нефть-газ, медицина, экономика, право
Традос + MemoQ

краткое резюме с расценками присылайте на aaatrans at list.ru.

E-mail для связи: [email protected]