Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Бюро переводов .PRO (http://bp24.pro) требуется переводчик корейского языка для постоянного сотрудничества.Просьба писать на korean@bp24.pro.
Заранее спасибо.
E-Mail для связи: pro@bp24.pro
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Добрый день. Ищу переводчика для перевода небольшого юридического документа со шведского языка на русский язык. Высылайте свои тарифы и краткое описание опыта на eva.casina@gmail.com. Остальные условия оговариваются индивидуально. Евгения.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Добрый день! Требуется выполнить перевод приговора на чеченский язык. Примерный объем 15 переводческих страниц. Сроки очень поджимают. Если у Вас есть возможность приступить прямо сегодня, прошу откликнуться на corp@minskperevod.byE-Mail для связи: corp@minskperevod.by
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Требуется устный переводчик французского языка на две недели в Челябинске.Перевод последовательный.
Тематика перевода: установка анодных машин.
Сроки: с конца сентября до середины октября (около двух недель).
Отклики с резюме просьба направлять на адрес job@avanta-translating.com.
Заранее всем спасибо.
E-Mail для связи: job@avanta-translating.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Есть тексты для перевода с русского на английский в объеме 157 тыс.знаков до 19 сентября. Готовых взяться прошу писать в личку
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Требуются удаленные письменные переводчики для сайта. Тематика: криптовалюты. Объем работы 2-3 статьи в неделю (около 4000-8000 знаков каждая). Сроки - 2е суток на статью. Стандартная ставка - 5$ за 1800 знаков без пробелов. Если тематика криптовалют для вас незнакома, но вы уже достаточно опытный переводчик, поможем "въехать" в тему, где надо подскажем, поправим и т.п.
Пишите на satoshinakamoto355@gmail.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Ищем 2-3 технических переводчиков на удаленной основе для постоянного сотрудничества. Основная тематика - EPC нефтегаз, строительство трубопроводов, мостов, тендерная документация, ОТОСБ. Желательно наличие навыков форматирования документов, умение работать в AutoCAD/NanoCAD.
Обязательно - опыт технического перевода от 5 лет, высокая степень ответственности, точное соблюдение сроков сдачи заказов, внимательность, умение работать в CAT.
При отборе потребуется выполнение тестового задания.
От нас - постоянная занятость, адекватная своевременная оплата.
Отправляйте резюме на почту office@translationpro.ru
E-Mail для связи: k_getman@translationpro.ru


