Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Здравствуйте требуется перевод с французского на русский язык. Перевод сертификатов, строительная тематика.Резюме высылать на info@prt.kz
E-Mail для связи: hr@prizma-translation.kz
Неактуально
Друзья! Ищу толкового переводчика с англ. яз. на синхрон на полтора-два часа 24 сентября с 14:00 для мероприятия в рамках Маргаритинской ярмарки с норвежскими партнерами. Тема - проектная деятельность, в принципе, не требуется особой тематической профессиональной лексики.
Разумеется, не бесплатно :)
Пишите в личку
Неактуально
!!!!СРОЧНО!!!!Друзья! Разыскивается переводчик С ИСПАНСКОГО, с опытом перевода фильмов/сериалов ДЛЯ ДУБЛЯЖА и знанием Subtitle Workshop (либо способный очень быстро разобраться во всём сам).
Только прошу, адекватно оценивайте свои силы!
Если вы в себе не уверены и просто хотите попробовать - лучше не пишите, у нас нет возможности исправлять чужие ошибки и обучать в процессе, нам нужен безупречный перевод (ну ладно, почти безупречный))) в довольно-таки сжатые сроки.
Если вы в себе уверены - спросите себя ещё раз, знаете ли вы, что такое укладка, или считаете, что перевод сериала ничем не отличается от перевода текста? Умеете ли вы переводить смысл, а не слова, выкидывать лишнее, перестраивать фразы, избегать кальки, импровизировать, придумывать свои шутки, рифмы и игру слов? И, что самое главное, часто ли в ваших переводах встречается фраза "Ты в порядке?".
Если вы всё ещё в себе уверены - пишите в личку!
Перепост приветствуется))
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Нужен стендист со знанием немецкого языка на выставку город Екатеринбург 20-22.09.16 10 00-18 00 ЭкспоE-Mail для связи: perevod789@e1.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Для работы над небольшим срочным проектом требуются переводчики и редакторы переводов с русского на словацкий и с русского на польский язык. Тематика текста – Техника.Обязательные требования:
- высшее образование;
- опыт работы с одной из с указанных языковых пар от 3 лет;
- готовность приступить к работе в самое ближайшее время (с 19.09.2016).
Резюме с пометкой «СП» мы ждем на электронную почту m.bobrakova@aum.ru. Контактное лицо – Мария Бобракова.
В письме обязательно укажите ваши ставки за перевод и за редактирование.
E-Mail для связи: m.bobrakova@aum.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Требуется переводчик боснийского языка для перевода документации. Обращаться в личку или по адресу ekb@1000-znakov.ru



