E-Mail для связи: yanagaydukova@egotranslating.ru
E-Mail для связи: yanagaydukova@egotranslating.ru
- полная занятость, возможно с учетом выходных, контракт минимум на 1 год
- готовность к командировкам вся Украина
Оплата договорная, Вся дополнительная информация по телефону 067-298-96-00 Инна (резюме прошу присылать mlosiv@mail.ua)
E-mail для связи: antsavelyev@gmail.com
В Клинике традиционной восточной медицины открыты вакансии переводчика с китайского языка и администратора. Местоположение клиники: пос. Стрельна, Ново-Нарвское шоссе. Занятость: график свободный, 3-4 раза в неделю с 10.00 до 19.00, в том числе и в выходные. Обязанности переводчика: устные переводы во время проведения поликлинического приема (знание медицинской лексики приветствуется, но не обязательно). Обязанности администратора: встреча, регистрация, оформление пациентов (знание китайского языка желательно). Заработная плата договорная. Контактное лицо Екатерина Ляхович
Вакансия закрыта в связи с поступлением информации о возможной связи с мошенниками:
Ольга Несмашная
Сегодня и пару дней назад публикуется объявление на ВакВак о переводе тендерной документации. От агенства transunity.ru. Смотрим. Новый сайт. Засвечен только объявлениями о работе. Создан 18.04. В контактах указан телефон. 8-495-663-52-71. Пробиваем чей телефон. Компании SayUp. Зачем им это надо? Не секрет, что Роман Гудков и Иван Бондарь - это одна школа. Случаи создания сайтов-однодневок участились. Делайте выводы.
Оригинал сообщения: https://vk.com/topic-47004738_28188556?post=7079
Доброе утро! Агентство переводов открывает вакансии внештатных переводчиков английского, испанского и немецкого по тематике медицина. Основные требования к кандидатам: свободное владение соответствующим языком, отличное знание определённой области медицины, владение русским языком в совершенстве, опыт работы письменным переводчиком не менее 5 лет, ответственность, исполнительность и пунктуальность. Обязательно наличие постоянного доступа в интернет, возможность регулярно проверять почту и быть доступным в Skype и других мессенджерах. Для идеального кандидата переводческая деятельность является основной, а не подработкой. Со своей стороны мы гарантируем регулярные заказы и их своевременную оплату. Ждем ваших откликов с резюме на почту job@transunity.ru. Указывайте, пожалуйста, в теле письма свою ставку и контактные данные, а в теме язык и тематику.-- С уважением и наилучшими пожеланиями,Гордеев Станислав Викторович
E-Mail для связи: job@transunity.ru
Тематика - экономика, финансы, нефть.
Буду признательна за резюме, направленные на адрес info@innov.ru с пометкой в теме письма "Английский_рерайт". В теле письма прошу указать Ваши ставки на перевод и кратко описать опыт работы (прикрепленное резюме будет дополнительным плюсом).
url: http://www.toinnov.com
Контакт: info@innov.ru
Светлана, редактор новостного раздела
E-Mail для связи: diza@innov.ru

