Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Китаисты, нужен переводчик на двусторонние переговоры антимонопольщиков России и Китая в рамках юрфорума в Санкт-Петербурге в мае. 2-3 часа перевода. Друзья, плиз, репост.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик с английского на азербайджанский язык. Тема: Нефтегазовое оборудование.
Предложения направляйте на эл/почту kuznetsov@kgtc.ru
Евгений.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Ищем переводчиков молдавского и румынского языков
Амира-Диалект

Мы заинтересованы в расширении сотрудничества с профессиональными внештатными переводчиками молдавского и румынского языков.

От внештатных переводчиков требуется:
1. Прислать на наш электронный адрес job@amira24.ru резюме с указанием имеющегося образования, опыта работы, существенных фактов карьеры, а также контактных данных;
2. Прислать нам перевод тестового задания по молдавскому языку.

Тестовые задания расположены на нашем сайте www.amira24.ru в разделе «Вакансии».

Резюме без выполненного тестового задания не рассматривается.



E-Mail для связи: job@amira24.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день, уважаемые коллеги!
В бюро переводов требуется переводчик нидерландского языка для постоянного сотрудничества, формат работы - фриланс. Ставки и резюме направляйте, пожалуйста, в ЛС.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик с родным английским языком (naitive language) - важный критерий отбора, либо человек, более 5 лет и по настоящий момент проживающий в англоговорящих странах.
Перевод исторического текста, 8 страниц. Срок выполнения - 7 дней.
User photo
Неактуально
ИЩУ человека-переводчика, способного перевести несколько страниц в интернет с Русского на Английский.
Заранее спасибо.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
На группу по тематике «Нефтегаз: строительство и обустройство объектов» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает группу письменных переводчиков с/на французский язык с обязательным опытом работы в следующих областях:
обустройство объектов нефтегазовой, нефтегазоперерабатывающей отраслей, проектирование, опытно-промышленная эксплуатация, инструментальные инженерные изыскания, прокладка трасс, нефтепродуктопроводов, бурение скважин
Требования:
- Высшее образование: лингвистическое (предпочтительно), техническое образование как преимущество
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность

Резюме присылайте на почту alexandra.figurina@london-moscow.ru при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.


E-Mail для связи: resume@london-moscow.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В проектную группу по тематике «Юриспруденция» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает письменных переводчиков с/на английский язык с обязательным опытом работы в следующих областях:
юридические услуги в разных областях, договоры, контракты, консалтинговые услуги, урегулирование споров
Требования:
- Высшее образование: лингвистическое
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Готовность выполнить тестовое задание
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность

Резюме присылайте на почту angelina.levina@london-moscow.ru, при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.


E-Mail для связи: resume@london-moscow.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Редактор медицинских текстов (фармацевтика)
Анна

«ИнТекст» — компания-лидер переводческой отрасли, работающая на международном рынке, занимающая 13-е место в рейтинге ведущих русскоязычных переводческих агентств translationrating.ru, действующий член Европейской ассоциации переводческих компаний ELIA, постоянный участник ведущих международных переводческих конференций (GALA, ELIA, ATC, TFR, LocWorld, tekom и др.), организатор первой всеукраинской конференции UTIC, в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает редакторов по тематике «Медицина (фармацевтика)» в языковой паре Англ.-рус.

Работа предполагает удаленный характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:

- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (фармацевтика, приветствуется мед. образование).
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком/редактором не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ua.

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.


E-Mail для связи: info@intext.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
переводчик китайского языка
Агентство переводов

Агентству переводов требуется переводчик китайского языка (носитель) для перевода аудиозаписи по тематике нефтегаз.
Резюме присылать на адрес U.Khalimova@marines.su


E-Mail для связи: u.menaker@marines.su