Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
(!) Уточнились сроки и тариф.
Русско-английский. До субботы 19:00 МСК. Предлагаемый тариф 240/1800 знсп. Можно взять всё, часть или только один из документов. Файлы — по ссылкам (НЕ ПРИСТУПАТЬ). В конце имён файлов подписаны объёмы.

https://www.dropbox.com/s/zz8at02i3pe404b/8-3-%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BE%D1%82%D0%B2-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83-12-0.pdf?dl=0
https://www.dropbox.com/s/s888lyimo2aooh2/8-5-%D0%BA%D0%B4-%D0%B8-%D0%BF%D0%B4-12-4.pdf?dl=0

Заявка должна сопровождаться образцами рус-анг "оригинал+перевод" по схожей тематике. [email protected]
P.S. Конфиденциальную информацию из образцов удаляйте, она нам не нужна.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
«ИнТекст» в связи с увеличением объёма заказов и расширением клиентской базы набирает переводчиков с английского на русский язык по тематике «Авиация».

Работа предполагает удалённый характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:
- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (Авиация).
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком/редактором не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: [email protected].

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
На французский.
Перевод инструкций к оборудованию, протоколов совещаний и договоров поставки.
В отклике прошу указывать ставки и прикреплять резюме.
Сообщения без ставок и без резюме удаляются.
Желательно ИП.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Необходимо выполнить перевод ПТС со шведского языка. Резюме с указанием ставки за 1800 зсп направлять на [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищем переводчика с финского на русский.
Нужен небольшой перевод.
#финский
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Коллеги, доброго времени суток. Может, у кого будет желание подхватить страничек 5-7 A4 с русского на английский до завтрашнего утра? Текст несложный (строительство НПЗ). Пишите на [email protected] или на скайп tanyushkane для оперативности ответа. Заранее благодарю всех за отклики.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно ищем переводчика с английского и французского языков, специализирующихся в области тяжелого машиностроения и кузнечно-прессового оборудования. Работа с техническими словарями в данном случае не подойдет, поэтому просим обращаться только переводчикам, имеющим опыт работы в данной сфере.
Ждём ваши резюме на [email protected] (Виктор).
Убедительная просьба писать сразу на почту, а не в ВК, спасибо за понимание!
User photo
Неактуально
Ищу недорого переводчика с русского на китайский. Задача — перевести простой сайт для клиента.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Ищем переводчика со знанием китайского языка письменный/устный. Для постоянного сотрудничества по проектам.


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день! Профессиональное переводческое агентство ищет переводчиков французского языка

Основные требования:
1) высшее образование (желательно двойное)
2) опыт работы не менее 3-х лет
3) рекомендательные письма (желательно)
4) резюме в формате word (просьба высылать на нашу почту
[email protected])
5) выполнение тестового задания (высылается нами, после получения вашего резюме)

С уважением,
менеджер переводческого агентства "Dolores"