Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется опытный переводчик литовского языка. Ждём Ваши резюме на почту [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Арабский — русский. Нужно перевести сегодня несколько штампов.
Прошу выслать резюме и ставку на почту [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов приглашает к сотрудничеству устных и письменных переводчиков бенгальского и персидского языков.


E-Mail для связи: [email protected]
User photo
Неактуально
Внимание! Языковому центру TOPS СРОЧНО требуется переводчик португальского языка. Подробности по телефонам 644-01-34 или 8-921-558-14-24
User photo
Неактуально
Срочно нужен хороший переводчик английского языка (девушка) для последовательного перевода за ведущим на мероприятии (день рождения компании).
Дата мероприятия — 26 июня, продолжительность работы 4-5 часов. Вознаграждение очень достойное.
Важно не бояться сцены и быть готовой надеть на мероприятие вечернее платье.
Подробности в личке.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Dear all!

Due to the growing request, we are searching for translators and post-editors from Traditional and Simplified Chinese into English and vice versa specializing in business and legal field to join our team of translators!

Preferred Qualifications:
- Native speaker of target language
- High school diploma in Linguistics or any other relevant degree
- 2 years or more of translation / post-editing experience
- CAT-tools experience is most welcome
- Ability to adopt new software (SmartCAT)
- Ability to accept & perform translation orders from 8 p.m. – to 10 a.m. (Moscow time)
- Willingness to perform a test task

Please enclose your CV and send us your application at [email protected] indicating in the title "Chinese <> English / business and legal field".
We shall be happy to discuss the pay rate and scope of work after completing a test task.

Thank you a lot in advance!


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Dear all!

Due to the growing request, we are searching for translators from Farsi into English and vice versa specializing in business and legal field to join our team of translators!

Preferred Qualifications:
- Native speaker of target language
- High school diploma in Linguistics or any other relevant degree
- 2 years or more of translation experience
- CAT-tools experience is most welcome
- Ability to adopt new software (SmartCAT)
- Ability to accept & perform translation orders from 8 p.m. – to 10 a.m. (Moscow time)
- Willingness to perform a test task

Please enclose your CV and send us your application at [email protected] indicating in the title "Farsi < > English / business and legal field".
We shall be happy to discuss the pay rate and scope of work after completing a test task.

Thank you a lot in advance!


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день!
Срочно требуется переводчик норвежского языка для перевода небольшой справки! Все подробности в ЛС.
User photo
Неактуально
Ола, амигос!
Требуется переводчик с испанского на пару дней — ориентировочно 27 июля! Возможно, потребуется сопровождать человека в Екатеринбург. Будем благодарны за репост!
Грасиас пор су атенсьен!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Japanese-English translator & post-editor

Dear all!

Due to the growing request, we are searching for translators and post-editors from Japanese into English and vice versa specializing in business and legal field to join our team of translators!

Preferred Qualifications:
- Native speaker of target language
- High school diploma in Linguistics or any other relevant degree
- 2 years or more of translation / post-editing experience
- CAT-tools experience is most welcome
- Ability to adopt new software (SmartCAT)
- Ability to accept & perform translation orders from 8 p.m. – to 10 a.m. (Moscow time)
- Willingness to perform a test task

Please enclose your CV and send us your application at [email protected] indicating in the title "Japanese < > English / business and legal field".
We shall be happy to discuss the pay rate and scope of work after completing a test task.

Thank you a lot in advance!


E-Mail для связи: [email protected]