Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
20 апреля нам требуется 4 синхронных переводчика (пара с английского на русский и пара с русского на казахский) для работы на встрече сотрудников рудника с вице-директором.
Встреча проходит недалеко от Алматы.
Оплачиваем: проезд, проживание и питание
Тематика: рудное дело, охрана труда.
Если Вам интересно участие в данном проекте, пришлите, пожалуйста, Ваше актуальное резюме и расценки на адрес: [email protected]
Просьба указывать название вакансии (Требуются синхронные переводчики в Казахстане!) в теме письма.
E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Коллеги! Кто умеет переводить на английский такое, тому хорошо заплатим:
"Дугообразным разрезом в левой височно-теменной области с заходом за среднюю линию рассечены кожа, подкожная клетчатка, апоневроз. Скелетирована кость. Из фрезевого отверстия сформирован костный лоскут 6x4 см, который удален на время операции. Твердая мозговая оболочка напряжена, не передает мозговую пульсацию, вскрыта лоскутным разрезом. Мозговая ткань не изменена, не пульсирует, борозды сглажены, извилины уплощены. Выполнена энцефалотомия в средней трети средней височной извилины. Субкортикально обнаружена патологическая ткань серого цвета, мягко-эластической консистенции, интенсивно кровоснабжаемая, не имеющая четкой границы с мозговым веществом-, с участком некроза в центре. Опухоль удалена по трифокальной зоне. Удаленные фрагменты отправлены на гистологическое исследование. В процессе удаления опухоли вскрыт нижний рог бокового желудочка. После удаления опухоли сформировалась полость размерами 4×5×4 см. Мозговое вещество запало, появилась его удовлетворительная пульсация. Гемостаз состоятелен при АД 12080 мм. рт. ст. Контроль раны на инородные тела. Твердая мозговая оболочка ушита. Костный лоскут уложен на место. Рана ушита послойно"
Данный тестовый перевод сдать на [email protected]
Лучший тестовый перевод также будет оплачен!
E-Mail для связи: [email protected]
Неактуально
Уважаемые друзья! Компания SLC-RUS ищет постоянного и временного переводчика китайского языка с опытом на переводы в области нефтехимии и нефтеобработки. Если Вам интересно, скиньте Ваше резюме на почту: [email protected] Зарплата обсуждается. Отпишите письмо на почту, не пожалеете!!!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
МОСКВА. Требуется переводчик ЛИНГАЛА (Конго) для устных переводов в УФМС. Может быть, у кого-нибудь есть знакомые, владеющие эти редким языком? Спасибо за репост, всем желающим поработать в УФМС, просьба писать в личку.
Неактуально
Бюро технических переводов «Альянс ПРО» требуются переводчики, владеющие технической тематикой ( в частности ЖД) в языковой паре китайский-русский.Предполагается прохождение неоплачиваемого тестового задания. Ссылка для скачивания задания здесь https://yadi.sk/i/A3utdBGqfLd8m. Кандидатов прошу выслать на почту [email protected]:
1. Резюме.
2. Ежедневную выработку в день.
3. Рабочий тариф (в рублях за слово оригинала).
4. Выполненное тестовое задание.
Контактное лицо – Анжелика. В теме письма указывайте «Кит_ЖД». Возможно заключение официального договора с исполнителем.
Ставка 300 р/стр. (1800 зн с пр. русского текста)
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Уважаемые коллеги,
Приглашаем к сотрудничеству переводчиков французского языка. В настоящий момент мы нуждаемся в специалистах для перевода технико-коммерческой документации (инвойсы, чертежи, сопроводительная документация) с французского языка на русский.
В случае заинтересованности просим направлять резюме с подробным описанием опыта работы, ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ указанием рабочей ставки и контактных данных для оперативной связи на почту [email protected]. В теме письма просьба указать "FRA_0315".
Заранее благодарим за отклик.
С наилучшими пожеланиями,
АП "Пассо Аванти"
www.passoavanti.ru
E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Требуется письменный переводчик литовского языка. Удаленная работа. При положительном качестве - постоянное сотрудничество. В настоящее время - заказ на перевод ТК с литовского на русский.