Переводческая компания Davydov Media приглашает к сотрудничеству.
Требования: 1. Отличное знание китайского и русского. 2. Опыт работы с Trados Suite 2007 является обязательным, приветствуется опыт в других CAT Tools. 3. Опыт работы в письменном переводе около 2 лет. 4. Возможность перевода по крайней мере 1500 слов в день. 5. Возможность отвечать на запросы через электронную почту и телефон. 6. Хорошее понимание принципов переводов и локализации, таких как грамотность, последовательность, беглость.
Срочно требуется переводчик с высоким знанием английского языка, тематика — медицина, желательно врач! Всех желающих прошу высылать резюме на perevod@alfabett.ru
Здравствуйте! Требуется переводчик и редактор на тематику "Электрические схемы". Требуется знание терминологии. Перевод с английского на русский язык. Если Вы заинтересованы, присылайте, пожалуйста, свои резюме на адрес e.varankina@kolkogroup.ru с пометкой в теме "Электрические схемы". Спасибо.
Компании ABBYY Language Services требуются переводчики с хинди на русский язык для работы над проектами по тематике «Военное дело».
Требования:
высшее лингвистическое/техническое образование;
опыт переводов/редактирования по тематике;
желательно владение программами Trados и/или SmartCAT.
Перед началом сотрудничества Вам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание. Запрос тестового задания и свои резюме присылайте на адрес e.voronina@abbyy-ls.com. В теме письма укажите «Хинди, военное дело».
Компании ABBYY Language Services требуются переводчики с турецкого на русский язык для работы над проектами по тематике «Атомная энергетика».
Требования:
высшее лингвистическое/техническое образование;
опыт переводов/редактирования по тематике;
желательно владение программами Trados и/или SmartCAT.
Перед началом сотрудничества Вам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание. Запрос тестового задания и свои резюме присылайте на адрес e.voronina@abbyy-ls.com. В теме письма укажите «Турецкий, атомная энергетика».