Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Переводчик русского жестового языка (сурдоперевод)

Внештатный переводчик.

В связи с расширением офиса и растущим количеством заказов мы, компания Лада Транслейшн, находимся в поиске переводчика по переводу русского жестового языка на проект в Кемеровской области и на внештатной основе для долгосрочного сотрудничества.

Тематика переводов: оказание инвалидам услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу).

Требования:

Высшее лингвистическое образование
Владение переводом русского жестового языка на профессиональном уровне
Умение работать с клиентами

Оказание услуг должно осуществляться с использованием языка жестов в соответствии с методиками прямого и обратного перевода с учетом действующей системы координации переводов, применением знаний их спецификации в морфологии, синтаксисе и семантике. При этом могут быть задействованы различные методики передачи текста удобные инвалиду (как-то дактилированные, в том числе с применением считывания по губам и т.д.)


Общий объем первого проекта – 3900 часов. Срок оказания услуг – не более 7 календарных дней с момента обращения, но не позднее 30.11.2022.

Резюме и ставки присылайте на адрес – info@ladatranslation.ru

E-mail для связи: hglindau@gmail.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Всем добрый день! Приглашаем к сотрудничеству устных переводчиков, языковая пара английский-русский в г.Нововоронеж формат - обучение специалистов, тематика- техническая (АЭС).
Готовых работать прошу писать на почту i.arbuzova@awatera.com ( в письме указать ставку и приложить актуальное резюме)
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищу письменного переводчика языковая пара иврит-русский. Запрос на анкету отправляйте на почту perevod63.ru@yandex.ru с указанием номера телефона для быстрой связи.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Крупному интернет-магазину растений, работающему на несколько стран, требуются копирайтеры на удаленку.
Прошу писать в личку с вашими расценками, примерами работ на языке, которым вы владеете. Обязательно укажите, куда нужно будет делать выплату (Россия, электронные кошельки или местные переводы в рамках стран, на которые вы будете работать)
Проект долгосрочный, но есть сезонность. Для работы и коммуникации нужен скайп.
Есть тестовые задания (оплачиваемые).
болгарский, венгерский, литовский, немецкий, словацкий, чешский (письменный) 0 комментариев
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется английский переводчик со знанием медицинской тематики.
завтра днем (пн) перевод консультации русских врачей с западным специалистом по поводу сложного диагноза по зуму. Тематика: Костный мозг, онкология, лейкоз. Сама консультация около 30 мин.
+79163534476 пишите в мессенджеры. Дмитрий.
User photo
Неактуально
Коллеги, добрый день!
Нужен письменный переводчик русский- урду.
Тематика криптовалюта.
Обьем: 68 страниц
Perevod@bparabist.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется устный последовательный переводчик сербского языка на официальное мероприятие в Москве 21 июня.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Специалисты по испанскому языку из Беларуси, кто хочет подработать переводами? Пишите мне в личку. Спасибо!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищем стендистов со знанием китайского языком на выставку в Крокус Экспо

Даты: 7-10 июня 2022

RosUpack 2022 – 26-я Международная выставка упаковочной индустрии "РосУпак" ; 07.06.2022 - 10.06.2022

Время работы: 10:00-18:00

Функционал: работа на стендах компаний, коммуникация с гостями стенда.

Место работы: Крокус Экспо (м.Мякинино), выставочный павильон

Рассмотрим как профессиональных переводчиков, также и студентов без опыта работы.

Ставка: 3000/день, 12.000/выставка. Оплата сразу.

До работы будет созвон на 15-20 минут с организаторами
Встреча на 1-1,5 часа 6.06 на площадке (осмотр стенда, знакомство с организаторами)

Заявки принимаем ТОЛЬКО в вотсап/телеграмм
+79526585849
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
На проект строительства первой в Турецкой Республике АЭС Аккую требуются письменные переводчики с опытом работы в языковой паре RU-TR (нужно быть готовым к большим объемам перевода НА турецкий язык, терминология нарабатывается в ходе работы).
 
Заработная плата устанавливается по итогам тестирования и результатам собеседования.
 
Мы ищем: лучших из лучших, или тех, кто хочет ими стать. Работа интересная, но сложная, требует энтузиазма и стремления к саморазвитию.
 
Если тебя заинтересовала вакансия, направляй резюме на liliya.biri@t2ic.com
 
Это тот самый шанс стать частью истории!