Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
необходимо выполнить на сегодня перевод финансовой отчетности


E-Mail для связи: office@lantraperevod.ru
User photo
Неактуально
#ПЕРЕВОДЧИК #Suzhou

Ищу переводчика проживающего в Сучжоу или ближайших городах,нужно созвониться и договориться о времени поездки. Проверка товара одного вида перед погрузкой. Подробности по электронке tchj@yandex.ru
User photo
Неактуально
Компания «Неотэк» ищет внештатных переводчиков на продолжительный проект по переводу технической документации. Условная общая тема проекта: промышленные установки для получения этилена. Основная языковая пара: английский — русский. Ожидается, что проект продлится не менее года.

Обязанности:

Перевод текста с английского языка на русский (7-10 страниц в день);
Требования:
Нам интересны переводчики разной специализации, в том числе знакомые с такими областями, как: строительство НПЗ, аппараты химических производств, промышленное получение этилена, КИПиА, промышленное электрооборудование и АСУТП.
Условия:
Этапы отбора:
Бесплатное тестовое задание, включающее отрывки по разным специализациям. Мы просим выполнить тестовое задание целиком, даже если его отдельные рубрики вам не очень близки. При оценке задания мы проявляем гибкость и учитываем опыт и профиль работы переводчика.
Оплачиваемые пробные работы (1-3) по специализации переводчика (для тех, кто успешно преодолел первый этап отбора).
Мы в обязательном порядке сообщаем о результатах выполнения первого тестового задания и даем подробную обратную связь по итогам пробных работ. Кроме того, мы предоставляем широкую редакторскую поддержку и учим работе со всем необходимым программным обеспечением.

Мы будем рады как переводчикам со стажем, так и новичкам. Для последних это отличный шанс войти в отрасль и получить бесценный опыт работы на крупном проекте. Мы поможем во всем разобраться, так что бояться нечего. Пробуйте свои силы!

Высылайте свои резюме на izabella.cherkes@neotech.ru
User photo
Неактуально
Ищу устного технического переводчика итальянского языка для командировки в Брянскую область 29/11-3/11
Тематика: пищевое производство (сыр) 🧀
Пожалуйста, внимательно прочтите все требования:
〽️ Москва, Москва и только Москва
(Специалистов надо встретить в Москве и вместе отправиться в увлекательное путешествие в Брянскую область)
5️⃣ Опыт устного технического перевода с итальянского языка от 5-ти лет
(Итальянский профильный язык, будьте готовы к небольшому собеседованию со мной)
📃 Вы сразу же прикрепляете к своему сообщению подробное резюме на русском языке с контактами (после этого я буду рада ответить на ваши вопросы и обсудить детали)
‼️Вы связываетесь со мной только с личной страницы вк (не пишите, пожалуйста, на почту или мобильный, мне это неудобно)
P.S. Клиент оплачивает проезд, проживание в отдельном номере в отеле, питание. Пожалуйста, прежде чем писать, еще раз прочите внимательно вакансию, чтобы избежать недопонимания.
Всем хорошего вечера!
https://vk.com/chiarissima
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется специалист, работающий с Multiterm, для создания глоссария по объемному проекту. Резюме ждем на order@akyort.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются внештатные переводчики EN-RU. Подробности по телефону: 84994042657
User photo
Неактуально
Ищу устного технического переводчика итальянского языка, проживающего в Брянске (а вдруг), пишите мне в лс или в исключительном случае на мобильный +79218936036 Пожалуйста, только если вы проживаете в Брянске (командировка не предусмотрена) Даты - 30/11-3/12

Светлана Гончарова

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
На 2 недели, в г.Хотьково, М.О., технический переводчик. Транспорт и питание заказчик обеспечивает. Бюджет невысокий, 5000 руб/1 рабочий день.
Начало в конце месяца.
Заинтересованным писать на почту mp@moyperevod.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги!
Необходимо перевести медицинский документ на итальянский язык.


E-Mail для связи: info4@malner.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются переводчики французского языка для перевода текстов медицинской тематики (описание таких приборов как диагностические и терапевтические нейростимуляторы и т.п.). Перевод преимущественно с французского на русский.

Большим преимуществом будет наличие медицинского образования.
Кандидатам будет предложено выполнение тестового задания.

Резюме просим направлять по адресу info@tr-proekt.ru