Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Добрый день! Требуются специалисты по сурдопереводу и тифлосурдопереводу в Алтайском крае (г.Барнаул), Приморском крае (г.Хабаровск), республике Хакасия, .Работы с сентября по декабрь 2018 года.Всех заинтересованных просьба откликнутся.

E-mail для связи: translators@technolingua.ru

Если есть знакомые, кого это могло бы заинтересовать, пожалуйста, сообщите.

Заранее благодарю.

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик сингальского языка.Есть аудио-интервью на сингальском языке и перевод этого интервью на русский в формате Word. Нужен специалист, который прослушав аудио-интервью на сингальском, вставит в перевод тайминг после некоторых предложений (где стоит разметка!), т.е. начальное время, когда начинается предложение, и окончательное. Цена договорная. Отклики направлять на kukharchik@tlservice.ru (БП TLS).
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик-стендист(девушка) на выставку MIMS Automechanika с 27-30. 100$ в день.
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик стендист (девушка) на выставку в Москве. Язык китайский. Даты: 19-21 сентября. Оплата: 4 тыс в день.
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик стендист (девушка) на выставку в Москве. Язык английский. Даты: 19-21 сентября. Оплата: 3 тыс в день.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день. Необходим перевод текста с голландского языка на русский. Объем большой. После перевода необходима подпись на переводе. Просим Ваши ставки и резюме выслать на почту perevod@bpdragoman.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужно подредактировать перевод серии (23 минуты), сделать более качественную укладку. Перевод уже есть, укладка тоже, жду откликов от тех, кто этим реально занимается.Срок до конца рабочего дня сегодня.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Переводческое агентство АУМ приглашает к удаленному сотрудничеству переводчиков с русского на английский язык, работающих с техническими тематиками.

Наши пожелания:
- опыт работы переводчиком от 5 лет;
- высшее техническое образование (обязательно);
- соблюдение требований в отношении терминологии;
- готовность работать в новом переводческом ПО.

Условия работы:
- своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц;
- техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО;
- оперативная связь с менеджерами.

Ждем ваших резюме с пометкой «Т-001» на электронную почту: m.bobrakova@aum.ru. Контактное лицо – Мария Бобракова.

Каждый кандидат проходит обязательное тестирование, тесты отправляются в ответ на письма с резюме.

Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Международной компании «Янус» требуются переводчики/редакторы с английского на русский язык по тематике «косметика».

Требования:

1) Знание косметической отрасли (декоративная косметика, уход за кожей, парфюмерия): типы продуктов, их различия, особенности использования и нанесения.
2) Навыки перевода и/или редактирования текстов в данной области.
3) Понимание стилистических особенностей текстов для марок класса «люкс».
4) Отличное знание русского языка.
5) Опыт работы с маркетинговыми текстами и рекламными материалами
6) Опыт работы в MemoQ или желание обучиться и работать в этой программе.

Успешный кандидат должен подходить к переводу творчески, следовать инструкциям заказчика. Кроме того, необходимо быть в курсе последних косметических трендов.

Объемы - в среднем 2000 слов в день. Интересует долгосрочное сотрудничество.

Условия внештатного сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Резюме направлять по адресу: e.timofeeva@janusww.com. В теме письма указать «EN-RU, Cosmetics».
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Международной компании "Янус" требуются переводчики/редакторы для долгосрочного внештатного сотрудничества на проектах по тематике "Legal".

Требования:

1) Высшее лингвистическое и/или юридическое образование;
2) Высокий уровень владения английским и русским языками;
3) Опыт работы редактором;
4) Уверенный пользователь ПК, готовность изучать специализированные программы перевода и локализации.

Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.

Резюме и ставки направляйте на адрес - e.timofeeva@janusww.com

В теме письма укажите «Legal».
Пожалуйста, не меняйте тему письма!

Ждём Ваших откликов.
Спасибо!
Начало345673 418